Тексты и переводы песен /

Ruem Hart | 2002

Er spült die Teller im «Südwesterhaus» in Wenningstedt
Weiss gar nicht, wann ich den ersten Blick aufgefangen habe
Vielleicht ein Lächeln überm vollbeladenen Tablett
Meist siehst Du ja nur die schwarzen Hände bei der Tellerrückgabe
Sie sagen Johnson zu ihm, und morgens treff‘ ich ihn manchmal
Beim Laufen zwischen Westerheide und Klappholttal
Da kommt er mir schlingernd auf sandigen Wegen
Mit seinem alten, klapprigen Fahrrad entgegen
Ich sage «Djambo Johnson», er sagt «Moin, Moin, Mister»
Ob es stürmt oder schüttet oder grad über der Lister
Düne stahlblau der Himmel aufklart
Ist er
Mit einem Lächeln immer auf grosser Fahrt:
Klaar Kimming, rüm Hart!
Er sagt, der Job ist in Ordnung, er kommt klar mit dem Geld
Er hat das Fahrrad und in Mellhörn sein eignes, kleines Zimmer
Er sagt, die Küche ist der beste Platz auf der Welt
Und die Leute sind nett, also fast alle und fast immer
Manchmal guckt er durch die Durchreiche — das soll‘n sie zwar nicht —
Auf die weiss gedeckten Tische mit dem Kerzenlicht
Und von den halbvollen Tellern, die die Mädchen abräumen
Spült er fort, wovon sie zuhause alle nur träumen
Ich sage «Djambo Johnson», er sagt «Moin, Moin, Mister»
Ob es stürmt oder schüttet oder grad über der Lister
Düne stahlblau der Himmel aufklart
Ist er
Mit einem Lächeln immer auf grosser Fahrt:
Klaar Kimming, rüm Hart!
Der Wind treibt Regen her von See und Wolken schwer und grau
Er hat die bunte Wollmütze tief ins Gesicht gezogen
Er sagt, die Leute hier haben in ihren Augen das Blau
Das ihrem Himmel so oft fehlt und dem Meer und den Wogen
Manchmal sitz‘ ich neben ihm im Bambushäuschen im Lee
Hör‘ ihm zu, wenn er von seinem Dorf erzählt und seh‘
Uns beide unterm Baum in der Savanne sitzen
Und seinem kleinen Bruder einen Mercedesstern schnitzen
Ich sage «Djambo Johnson», er sagt «Moin, Moin, Mister»
Ob es stürmt oder schüttet oder grad über der Lister
Düne stahlblau der Himmel aufklart
Ist er
Mit einem Lächeln immer auf grosser Fahrt:
Klaar Kimming, rüm Hart!
Er ist nicht fremd hier und ist dennoch verlor‘n irgendwo
Zwischen Cafés und Containern, Bistros und Juwelieren
Die blonde Frau, die manchmal hersieht, meinst das nicht wirklich so
Und immer Angst, es stimmt 'was nicht mit den Papieren
Manchmal seh‘ ich ihn spät in der Telefonzelle steh‘n
Dann kann ich in seinen Augen so ein Leuchten seh‘n
Als könnte er von fern die Stimmen seiner Ahnen hören
Die ihn in der Inselnacht «Hey Johnson, du schaffst das!» beschwören
Ich sage «Djambo Johnson», er sagt «Moin, Moin, Mister»
Ob es stürmt oder schüttet oder grad über der Lister
Düne stahlblau der Himmel aufklart
Ist er
Mit einem Lächeln immer auf grosser Fahrt:
Klaar Kimming, rüm Hart!
Klaar Kimming, rüm Hart!

Перевод песни

Он моет тарелки в» Юго-Западном доме " в Веннингштедте
Не знаю, когда я поймал первый взгляд
Может быть, улыбка над полностью загруженным подносом
Обычно вы видите только черные руки при возврате тарелки
Они говорят Джонсону, и по утрам я иногда встречаюсь с ним
Во время Бега между Западной пустоши и Klappholttal
Вот он идет ко мне петляя по песчаным тропам
Навстречу со своим старым, дребезжащим велосипедом
Я говорю «Djambo Джонсон», он говорит «Moin, Moin, Mister»
Будь то шторм или ливень или градус над Листером
Дюны стали синими, небо прояснилось
Является ли он
С улыбкой всегда на большой поездке:
Klaar Kimming, rüm Hart!
Он говорит, что работа в порядке, он явно с деньгами
У него есть велосипед, а в Меллхорне его собственная маленькая комната
Он говорит, что кухня-лучшее место в мире
И люди добрые, поэтому почти все и почти всегда
Иногда он заглядывает через проходы — это, правда, не —
На белые накрытые столы при свете свечей
И от полустертых тарелок, которые убирают девушки
Он продолжает то, о чем они все только мечтают дома
Я говорю «Djambo Джонсон», он говорит «Moin, Moin, Mister»
Будь то шторм или ливень или градус над Листером
Дюны стали синими, небо прояснилось
Является ли он
С улыбкой всегда на большой поездке:
Klaar Kimming, rüm Hart!
Ветер гонит дождь с озера, и облака тяжелые и серые
Он глубоко натянул на лицо пеструю шерстяную шапочку
Он говорит, что у людей здесь есть синий цвет в их глазах
Которой так часто не хватает небу и морю и волнам
Иногда я сижу рядом с ним в бамбуковом домике В ли
Слушай его, когда он рассказывает о своей деревне, и Смотри
Мы оба сидим под деревом в саванне
И высечь звезду Мерседеса своему младшему брату
Я говорю «Djambo Джонсон», он говорит «Moin, Moin, Mister»
Будь то шторм или ливень или градус над Листером
Дюны стали синими, небо прояснилось
Является ли он
С улыбкой всегда на большой поездке:
Klaar Kimming, rüm Hart!
Он здесь не чужой и все же где-то потерялся
Между кафе и контейнерами, бистро и ювелирами
Светловолосая женщина, которая иногда заглядывает сюда, на самом деле не имеет в виду это так
И всегда боится, что это не так ' что не так с бумагами
Иногда я вижу, как он стоит поздно в телефонной будке
Тогда я вижу в его глазах такой блеск.
Как будто издалека он мог слышать голоса своих предков
"Эй, Джонсон, ты справишься!» заклинать
Я говорю «Djambo Джонсон», он говорит «Moin, Moin, Mister»
Будь то шторм или ливень или градус над Листером
Дюны стали синими, небо прояснилось
Является ли он
С улыбкой всегда на большой поездке:
Klaar Kimming, rüm Hart!
Klaar Kimming, rüm Hart!