Тексты и переводы песен /

You're the Top | 2011

That I always have found it best
Instead of getting 'em off my chest
To let 'em rest unexpressed
I hate parading my serenading
As I’ll probably miss a bar
But if this ditty is not so pretty
But least it’ll tell you how great you are
You’re the top
You’re the Colosseum
You’re the top
You’re the Louvre Museum
You’re a melody
From a symphony by Strauss
You’re a Bendel bonnet
A Shakespeare sonnet
You’re Mickey Mouse
You’re the Nile
You’re the Tower of Pisa
You’re the smile
On the Mona Lisa
I’m a worthless check
A total wreck, a flop
But if, baby, I’m the bottom
You’re the top
Your words poetic are not pathetic
On the other hand, babe, you shine
And I can feel after every line
A thrill divine down my spine
Now gifted humans like Vincent Youmans
Might think that your song is bad
But I got a notion I’ll second the motion
And this is what I’m going to add
You’re the top
You’re Mahatma Gandhi
You’re the top
You’re Napoleon Brandy
You’re the purple light
Of a summer night in Spain
You’re the National Gallery
You’re Garbo’s salary
You’re cellophane
You’re sublime
You’re a turkey dinner
You’re the time
Of the Derby winner
I’m a toy balloon
That’s fated soon to pop
But if, baby, I’m the bottom
You’re the top
You’re the top
You’re an arrow collar
You’re the top
You’re a Coolidge dollar
You’re the nimble tread
Of the feet of Fred Astaire
You’re an O’Neill drama
You’re Whistler’s mama
You’re Camembert
You’re a rose
You’re Inferno’s Dante
You’re the nose
On the great Durante
I’m just in a way
As the French would say, «de trop»
But if, baby, I’m the bottom
You’re the top
You’re the top
You’re a dance in Bali
You’re the top
You’re a hot tamale
You’re an angel, you
Simply too, too, too diveen
You’re a Boticcelli
You’re Keats
You’re Shelly
You’re Ovaltine
You’re a boon
You’re the dam at Boulder
You’re the moon
Over Mae West’s shoulder
I’m the nominee of the G.O.P
Or GOP
But if, baby, I’m the bottom
But if, baby, I’m the bottom
But if, baby, I’m the bottom
You’re the top
You’re the top
You’re my Swanee River
You’re the top
You’re a goose’s liver
You’re the baby grand
Of a lady and a gent
You’re a dress from Saxes
You’re next year’s taxes
You’re Pepsodent
You’re a prize
You’re a night at Coney
You’re the eyes
Of Irene Bordoni
I’m a frightened frog
That can find no log to hop
But if, baby, I’m the bottom
You’re the top
You’re the top
You’re a Waldorf salad
You’re the top
You’re a Berlin ballad
You’re the boats that glide
On the sleepy Zuiderzee
You’re an old Dutch master
You’re Lady Astor
You’re broccoli
You’re romance
You’re the steppes of Russia
You’re the pants
On a Roxy usher
I’m a broken doll
A folderol
A blop
But if, baby, I’m the bottom
But if, baby, I’m the bottom
But if, baby, I’m the bottom
You’re the top

Перевод песни

Что мне всегда было лучше,
Вместо того, чтобы отрывать их от груди,
Чтобы дать им отдохнуть.
Я ненавижу парад серенады,
Так как, наверное, буду скучать по бару,
Но если эта песенка не так красива,
Но, по крайней мере, она расскажет тебе, как ты прекрасна,
Ты-вершина,
Ты-Колизей,
Ты-вершина,
Ты-Лувр,
Ты-мелодия
Из симфонии Штрауса.
Ты-бендл-Боннет,
Шекспировский сонет,
Ты-Микки Маус,
Ты-Нил,
Ты-Пизанская башня,
Ты-улыбка
На Моне Лизе.
Я бесполезный чек,
Полный провал, провал.
Но если, детка, я-дно,
Ты-вершина.

С другой стороны, твои поэтические слова не жалки, детка, ты сияешь.
И после каждой строчки Я чувствую
Божественный трепет по спине.
Теперь одаренные люди, такие как Винсент Юманс, могут подумать, что твоя песня плохая, но у меня есть идея, я поддержу движение, и это то, что я собираюсь добавить, ты-вершина, ты-Махатма Ганди, ты-вершина, ты-Наполеон бренди, ты-фиолетовый свет летней ночи в Испании, ты-Национальная галерея, ты-зарплата Гарбо, ты-целлофан, ты-возвышенный, ты-обед из индейки, ты-время победителя дерби.
Я-игрушечный воздушный шар.
Это скоро должно произойти.
Но если, детка, я-дно, ты-вершина, ты-вершина, ты-стреловидный ошейник, ты-вершина, ты-доллар Кулидж, ты-шустрый шаг ног Фреда Астера, ты-драма О'Нила, ты-мама Уистлера, ты-Камамбер, ты-роза, ты-Данте Ада, ты-нос на Великом Дюранте, я-так, как сказал бы француз: "де троп».
Но если, детка, я-дно,
Ты-вершина,
Ты-вершина,
Ты-танец на Бали,
Ты-вершина,
Ты-горячая Тамале,
Ты-ангел, Ты-
Просто тоже, слишком, слишком дивен.
Ты-
Ботичелли, ты-Китс,
Ты-Шелли,
Ты-овалтин,
Ты-Бун,
Ты-дамба в Боулдере,
Ты-луна
Над плечом Мэй Уэста.
Я-номинант G. O. P
Или GOP,
Но если, детка, я-дно.
Но если, детка, я-дно.
Но если, детка, я-дно, ты-вершина, ты-вершина, ты-моя река Суони, ты-вершина, ты-печень гуся, ты-младенец, великий леди и джентльмен, ты-платье из саксов, ты-налоги следующего года, ты-Пепсодент, ты-приз.
Ты-ночь в Кони,
Ты-глаза
Ирен Бордони.
Я-испуганная лягушка, которая не может найти бревна, чтобы прыгать, но если, детка, я-дно, ты-вершина, ты-вершина, ты-салат Вальдорфа, ты-вершина, ты-Берлинская баллада, ты-лодки, которые скользят по сонному Зейдерзее, ты-старый голландский мастер, ты-леди Астор, ты-брокколи, ты-роман, ты-степи России, ты-штаны на Рокси Ашер.
Я сломанная кукла,
Фолдерол,
Клякса.
Но если, детка, я-дно.
Но если, детка, я-дно.
Но если, детка, я-дно,
Ты-вершина.