Keepin' it lit to prolong the enjoyment
Doing my best to avoid employment
The conventional wise men advised me to see
All the things I could do with my college degree
But before you accept what you’re about to receive
Don’t reject what you’ve always believed
I’ll be the first to last
I never worry ‘bout the past
First to Last
I was married too young to an unloved girl
Who proceeded to guide me to her lonely world
I believed I could change her with my affection
Well, that didn’t work; had to change my direction
With my children crying as I loaded my car
Reality exploded like a phony cigar
I’ll be the first to last
You can’t control what’s in the past
First to last
Never worry ‘bout the past
I’ve worked real hard in a bunch of jobs but I still ain’t left a mark
Got all wet at least a hundred times but it hasn’t doused the spark
Started out slow; man, that was a drag
But I’m the last one standing when they’re wavin' the flag
I’ll be the first to last
Never worry ‘bout the past
First to last
Can learn a lot from what has passed
I’ll be the first to last
Never worry ‘bout the past
First to last
Don’t really care about the past
First to Last | 2014
Исполнитель: Jerry VelonaПеревод песни
Чтобы продлить удовольствие,
Я делаю все возможное, чтобы избежать работы,
Обычные мудрецы советовали мне увидеть
Все, что я мог бы сделать со своей степенью в колледже,
Но прежде чем принять то, что вы собираетесь получить,
Не отвергайте то, во что вы всегда верили,
Я буду первым, кто останется в прошлом.
Я никогда не волнуюсь о прошлом
С первого до последнего.
Я был женат слишком молод для нелюбимой девушки,
Которая продолжала вести меня в ее одинокий мир,
Я верил, что смогу изменить ее своей любовью.
Что ж, это не сработало, пришлось сменить направление,
Когда мои дети плакали, когда я заряжал свою машину,
Реальность взорвалась, как фальшивая сигара,
Я буду первым, кто продлится до конца.
Ты не можешь контролировать то, что было в прошлом, от начала до конца, никогда не волнуйся о прошлом, я очень усердно работал на куче работ, но я все еще не оставил следа, который был мокрым, по крайней мере, сто раз, но он не разбавил искру, начинавшуюся медленно; чувак, это было затяжкой, но я последний, кто стоял, когда они размахивали флагом, я буду первым, кто будет последним, никогда не волноваться о прошлом,
Я могу многому научиться из того, что прошло,
я буду первым, кто останется в прошлом,
никогда не волнуйся о прошлом.
Мне плевать на прошлое.
Я делаю все возможное, чтобы избежать работы,
Обычные мудрецы советовали мне увидеть
Все, что я мог бы сделать со своей степенью в колледже,
Но прежде чем принять то, что вы собираетесь получить,
Не отвергайте то, во что вы всегда верили,
Я буду первым, кто останется в прошлом.
Я никогда не волнуюсь о прошлом
С первого до последнего.
Я был женат слишком молод для нелюбимой девушки,
Которая продолжала вести меня в ее одинокий мир,
Я верил, что смогу изменить ее своей любовью.
Что ж, это не сработало, пришлось сменить направление,
Когда мои дети плакали, когда я заряжал свою машину,
Реальность взорвалась, как фальшивая сигара,
Я буду первым, кто продлится до конца.
Ты не можешь контролировать то, что было в прошлом, от начала до конца, никогда не волнуйся о прошлом, я очень усердно работал на куче работ, но я все еще не оставил следа, который был мокрым, по крайней мере, сто раз, но он не разбавил искру, начинавшуюся медленно; чувак, это было затяжкой, но я последний, кто стоял, когда они размахивали флагом, я буду первым, кто будет последним, никогда не волноваться о прошлом,
Я могу многому научиться из того, что прошло,
я буду первым, кто останется в прошлом,
никогда не волнуйся о прошлом.
Мне плевать на прошлое.