You’re too hard to handle
Scandal after scandal
You must think I’m naive
I don’t want you to go
But I need you to leave
It’s wild alibis and those outrageous lies
You expect me to believe
I don’t want you to go
But I need you to leave
Well, I’ve thought about it and I’ve made up my mind
It’s time we call it quits
You know you may be fun for Saturday night
But the rest of the week is the pits
Measure what we have between the good and the bad
And there’s just too much uncertainty
I don’t want you to go
But I need you to leave
Because you placed the blame on the pink champagne
For dancin' naked on New Year’s Eve
I don’t want you to go
But I need you to leave
I’ll buy a one-way ticket to destination — you pick it
Anywhere from Tulsa to Tel Aviv
I don’t want you to go
But I need you to leave
Well, I’ve thought about it and I’ve made up my mind
It’s time we call it quits
You know you may be fun for Saturday night
But the rest of the week is the pits
Anytime you’re nice, I can’t help but think twice
There’s always something up your sleeve
I don’t want you to go
But I need you to leave
I don’t want you to go
But I need you to leave
Aw yeah…
I Don't Want You To Go/ When All Those Aggies Move To Austin | 2005
Исполнитель: Aaron WatsonПеревод песни
С тобой слишком трудно справиться.
Скандал за скандалом.
Ты, должно быть, думаешь, что я наивна,
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла.
Это дикое алиби и эта возмутительная ложь,
В которую ты ждешь, что я поверю.
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла.
Что ж, я думал об этом и принял решение.
Пришло время, мы называем это прекращением.
Ты знаешь, что можешь веселиться субботней ночью,
Но остальная часть недели-это ямы,
Которые измеряют то, что у нас есть между хорошим и плохим,
И слишком много неуверенности.
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла,
Потому что ты свалила вину на розовое шампанское
За то, что танцевала голышом в канун Нового года.
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла.
Я куплю билет в один конец до места назначения — ты выбираешь его.
Где угодно, от Талсы до Тель-Авива.
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла.
Что ж, я думал об этом и принял решение.
Пришло время, мы называем это прекращением.
Ты знаешь, что можешь веселиться субботним вечером,
Но остальная часть недели-это ямы,
Когда тебе хорошо, я не могу не думать дважды.
В твоем рукаве всегда что-то есть.
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла.
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла.
О, да...
Скандал за скандалом.
Ты, должно быть, думаешь, что я наивна,
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла.
Это дикое алиби и эта возмутительная ложь,
В которую ты ждешь, что я поверю.
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла.
Что ж, я думал об этом и принял решение.
Пришло время, мы называем это прекращением.
Ты знаешь, что можешь веселиться субботней ночью,
Но остальная часть недели-это ямы,
Которые измеряют то, что у нас есть между хорошим и плохим,
И слишком много неуверенности.
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла,
Потому что ты свалила вину на розовое шампанское
За то, что танцевала голышом в канун Нового года.
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла.
Я куплю билет в один конец до места назначения — ты выбираешь его.
Где угодно, от Талсы до Тель-Авива.
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла.
Что ж, я думал об этом и принял решение.
Пришло время, мы называем это прекращением.
Ты знаешь, что можешь веселиться субботним вечером,
Но остальная часть недели-это ямы,
Когда тебе хорошо, я не могу не думать дважды.
В твоем рукаве всегда что-то есть.
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла.
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Но мне нужно, чтобы ты ушла.
О, да...