Тексты и переводы песен /

Little Ship | 2014

There was a ship that went a’sailing
A little boat that went a' whaling
Though it had ne-ne-never sailed before
And it had ne-ne-never left the shore
Away, away
The boat sailed out into the ocean
A’rocking with a gentle motion
Into the Med-Med spell it if you can
Into the Med-Med-iteranian
Away, away
For five or six weeks they just cruised up
And down until their food was used up
And then the co-co-cook said to the crew
We’ll have to co-co-cook up one of you
Away, away
To find out who should be the victim
By eeny, meeny, moe they picked him
He was the li-li-ttilest of the lot
He was so li-li-ttle he fit the pot
Away, away
He cried of course and they consoled him
We’ll cook you tenderly they told him
So make one one wi-wi-wish and that’s your last
He said I wi-wi-wish to climb the mast
Away, away
He shimmied right up to the mast top
Into the lookout at the last top
What’s to the nor-nor-north he heard them call
It’s just the nor-north pole and that is all
Away, away
So try the south he heard them sing out
So he turned south and heard bells ring out
I hear bells clang-clang-clanging now he cried
It’s just the lunch bell clanging they replied
Away, away
But there’s a church and there’s a steeple
I see a town that’s full of people
Across the ti-ti-tide it seems so near
'Cause we’re still ti-ti-tied up at the pier
Away, away
And so they cheered and made him Captain
Which proves that anything can happen
Sometimes by lo-lo-looking from afar
We find out whe-whe-where we really are
Or not…
So that’s the ending of this edifying story
About the Mediteranian
And we have heard this before
So we will sing, sing, sing it just once more
Away, away

Перевод песни

Там был корабль, который плыл на
Маленькой лодке, которая ходила на китобойный
Промысел, хотя она никогда не плыла раньше,
И она никогда не покидала берег,
Далеко.
Лодка плыла в океан, кружась с нежным движением в мед-Мед, произнося это, если ты можешь, в мед-Мед-итеране, на пять или шесть недель они просто путешествовали вверх и вниз, пока их еда не была израсходована, а затем ко-ко-Кук сказал команде, что нам придется ко-ко-готовить одного из вас, прочь, чтобы узнать, кто должен быть жертвой Эни, мини, МО, они его подобрали, он был ли-Ли-Ли-тилестом лота.
Он был таким лжецом, что умещал травку.

Он плакал, конечно, и они утешили его,
Мы приготовим тебя нежно, они сказали ему,
Так что загадай одно желание, и это твое последнее желание.
Он сказал, что я хочу взобраться на мачту
Подальше.
Он мерцал прямо к мачте,
В смотровую на последнюю вершину,
Что до нор-нор-Севера, он слышал, как они называли,
Что это всего лишь нор-Северный полюс, и это все.
Прочь, прочь!
Так попробуй же юг, он услышал, как они поют,
Он повернул на юг и услышал звон колоколов.
Я слышу, как звенят колокола, звенят колокола, теперь он плачет.
Это просто звон колокола на обед, они ответили:
"прочь!"
Но есть церковь и есть колокольня.
Я вижу город, в котором полно людей,
Через ти-ти-Тайд, он кажется таким близким,
потому что мы все еще связаны на пирсе,
Далеко.
И вот они приветствовали и сделали его капитаном,
Что доказывает, что все может случиться.
Иногда, глядя издалека,
Мы узнаем, где мы на самом деле.
..
Так что это конец этой поучительной истории
О Медитеранце,
И мы слышали это раньше,
Поэтому мы будем петь, петь, петь это еще раз.
Прочь, прочь!