Тексты и переводы песен /

Prua contro il nulla | 2014

Giorni neri senz’armonia
giorni scuri persi in avaria
m’alzerò
tra stupide idiozie
ferirò
l’orgoglio che mi schiaccia
non ho una strategia
scorre con me lo sprezzante brivido del caos
Sempre allo sbando
vento in poppa, prua contro il nulla
la mia nave ha perso la sua rotta
libero di solcare i sette mari
sfido la mia sorte
Le mie ore scrutano
l’orizzonte degli eventi miei
sconterò
la pena di ogni giorno
rischierò…
passione strugge e logora
può diventar pazzia
ti inebria e si trasforma in sublime poesia
Dentro la tempesta resto solo…
Sempre allo sbando
vento in poppa, prua contro il nulla
la mia nave ha perso la sua rotta
libero di solcare i sette mari
sfido la mia sorte
(Grazie a abramo per questo testo)

Перевод песни

Беззвучные черные дни
темные дни, потерянные в сбое
я встану
среди глупых глупостей
ранить
гордость, которая сокрушает меня
у меня нет стратегии
со мной течет презрительная дрожь хаоса
Всегда в беспорядке
ветер в корме, нос против ничего
мой корабль потерял курс
свободно бороздить семь морей
я бросаю вызов своей судьбе
Мои часы всматриваются
горизонт моих событий
дисконтировать
наказание каждый день
рисковать…
страсть рвется и изнашивается
это может стать безумием
он опьяняет вас и превращается в возвышенную поэзию
Внутри бури Я остаюсь один…
Всегда в беспорядке
ветер в корме, нос против ничего
мой корабль потерял курс
свободно бороздить семь морей
я бросаю вызов своей судьбе
(Спасибо Аврааму за этот текст)