Тексты и переводы песен /

Bronson | 2013

This Sound
Get up and hurry don’t you hear that sound
Don’t oversleep no time for dreamin' my son
Childhood is over now the real game may begin
Where you can loose don’t even try to win
He said stop walkin' now you have to run
Kiss me, sorry now you’re playin' alone
One by one take any opposition down
«Who wants to be… «without your friend on the phone
This Sound
Get up and hurry don’t you hear this sound
This Sound
Get up and hurry don’t you hear this sound
This Sound
Get up and hurry don’t you hear this sound
This Sound
Get up and hurry don’t you hear this sound
Please give me all your attention, Bronson
Time for your first lesson now my son
Go straight ahead, never look back don’t walk just run
Look up only the weak looks at the ground
You know girls only ever love champions
So always keep your position, Bronson
Always keep in check wannabe number ones
Until you show them you’re a son of a gun
This Sound
Get up and hurry don’t you hear this sound
Get up and hurry don’t you hear this sound
Get up and hurry don’t you hear this sound
Get up and hurry don’t you hear this sound
This Sound
City rumble, screw this jungle hey son
Can you hear the cries from underground?
Never told you how you were my mighty sun
Must protect you from contamination
Have to take my medecine my son
You’ll be the new Adolf Eichmann, Bronson!
Please pull that gun away from me my only son
If I were you, I would shoot your mum!
Get up and hurry don’t you hear this sound
Get up and hurry don’t you hear this sound
Get up and hurry don’t you hear this sound
Get up and hurry don’t you hear this sound
Get up and hurry don’t you hear this sound
Get up and hurry don’t you hear this sound
Get up and hurry don’t you hear this sound

Перевод песни

Этот Звук ...
Вставай и поторопись, разве ты не слышишь этот звук?
Не проспи, нет времени мечтать о моем сыне.
Детство закончилось, теперь может начаться настоящая игра,
Где ты можешь проиграть, даже не пытайся победить.
Он сказал: "хватит ходить, тебе нужно бежать!"
Поцелуй меня, прости, что играешь одна.
Один за другим подавляй любую оппозицию,
«кто хочет быть... «без твоего друга по телефону.
Этот Звук ...
Вставай и поторопись, разве ты
Не слышишь этот звук?
Вставай и поторопись, разве ты
Не слышишь этот звук?
Вставай и поторопись, разве ты
Не слышишь этот звук?
Вставай и поторопись, разве ты не слышишь этот звук?
Пожалуйста, удели мне все свое внимание, Бронсон.
Пришло время для твоего первого урока, сын мой.
Иди вперед, никогда не оглядывайся назад, не ходи, просто беги.
Посмотри вверх, только слабые смотрят на землю.
Знаешь, девушки любят только Чемпионов.
Так что всегда держи свою позицию, Бронсон
Всегда держи под контролем подражателя, номер один,
Пока ты не покажешь им, что ты сын пистолета.
Этот Звук ...
Вставай и поторопись, разве ты не слышишь этот звук?
Вставай и поторопись, разве ты не слышишь этот звук?
Вставай и поторопись, разве ты не слышишь этот звук?
Вставай и поторопись, разве ты
Не слышишь этот звук?
Грохот города, к черту эти джунгли, Эй, сынок.
Слышишь ли ты крики из-под земли?
Никогда не говорил тебе, как ты был моим могучим солнцем,
Должен защитить тебя от заражения,
Должен принять мой медецин, мой сын,
Ты будешь новым Адольфом Эйхманом, Бронсоном!
Пожалуйста, убери пистолет от меня, мой единственный сын.
На твоем месте я бы застрелил твою маму!
Вставай и поторопись, разве ты не слышишь этот звук?
Вставай и поторопись, разве ты не слышишь этот звук?
Вставай и поторопись, разве ты не слышишь этот звук?
Вставай и поторопись, разве ты не слышишь этот звук?
Вставай и поторопись, разве ты не слышишь этот звук?
Вставай и поторопись, разве ты не слышишь этот звук?
Вставай и поторопись, разве ты не слышишь этот звук?