Тексты и переводы песен /

Sirens | 2014

It’s a long road
Just let it take you there
It’s in your bones
So sign your name somewhere
Cause I’m never gonna give up, never gonna let go
I’ma gonna keep on giving them a good show
Never gonna stop me, never gonna break me
Never gonna know
So let’s start a riot
I’m sick of the silence
Yeah, we can be louder
So bring on the sirens
Bring on the sirens
Silver night calls
A lonely world so cold
When the lights fall
Yeah, we’re always in control
Cause I’m never gonna give up, never gonna let go
I’ma gonna keep on giving them a good show
Never gonna stop me, never gonna break me
Never gonna know
So let’s start a riot
I’m sick of the silence
Yeah, we can be louder
So bring on the sirens
Bring on the sirens
Bring on the sirens
I don’t care what none of y’all say
I’ma be fine, I’ll be okay
I don’t care what none of y’all say
I’ma be fine, I’ll be okay
I’ll be okay
So let’s start a riot
I’m sick of the silence
Yeah, we can be louder
So bring on the sirens
So bring on the sirens
(I don’t care what none of y’all say
I’ma be fine, I’ll be okay
I don’t care what none of y’all say
I’ma be fine, I’ll be okay)
So bring on the sirens
(I don’t care what none of y’all say
I’ma be fine, I’ll be okay
I don’t care what none of y’all say
I’ma be fine, I’ll be okay)
So bring on the sirens

Перевод песни

Это долгий путь,
Просто позволь ему забрать тебя туда.
Это в твоих костях.
Так что подпиши где-нибудь свое имя,
Потому что я никогда не сдамся, никогда не отпущу.
Я буду продолжать давать им хорошее шоу,
Никогда меня не остановишь, никогда меня не сломишь,
Никогда не узнаю.
Так давай устроим бунт!
Меня тошнит от тишины.
Да, мы можем быть громче.
Так что давайте сирены,
Давайте сирены!
Серебряная ночь зовет
Одинокий мир таким холодным.
Когда свет гаснет,
Да, мы всегда держим все под контролем,
Потому что я никогда не сдамся, никогда не отпущу.
Я буду продолжать давать им хорошее шоу,
Никогда меня не остановишь, никогда меня не сломишь,
Никогда не узнаю.
Так давай устроим бунт!
Меня тошнит от тишины.
Да, мы можем быть громче.
Так что давай сирены,
Давай сирены,
Давай сирены,
Мне все равно, что никто из вас не скажет,
Что со мной все будет хорошо, со мной все будет хорошо.
Мне все равно, что никто из вас не скажет,
Со мной все будет хорошо, со мной все будет хорошо,
Со мной все будет хорошо.
Так давай устроим бунт!
Меня тошнит от тишины.
Да, мы можем быть громче.
Так что берите сирены,
Так что берите сирены (
мне все равно, что никто из вас не скажет,
Что со мной все будет хорошо, со мной все будет хорошо
Мне все равно, что никто из вас не скажет:
"со мной все будет хорошо, со мной все будет хорошо".
Так что включи сирены (
мне все равно, что никто из вас не скажет,
Что со мной все будет хорошо, со мной все будет хорошо.
Мне все равно, что никто из вас не скажет:
"со мной все будет хорошо, со мной все будет хорошо".
Так что включи сирены!