Тексты и переводы песен /

No Me Compares | 2014

No me compares
Yo soy mejor que el Tu lo sabes
Que contra la corriente seguiré (mami)
Ya no me compares (no me compares woah, woah)
Yo soy mejor que el (soy mejor que el)
Tu lo sabes (yeah, yeah)
Que contra la corriente siguiré
Nadie te ha tratado como yo Capas de dar la vida tu amor
Ahora te lo pido por favor, por favor, no me compares
Nadie te ha tratado como yo (como yo)
Capas de dar la vida por favor
Y yo te lo pido por favor, por favor, no me compares
Mira nena, no me compares
Tu sabes quien te ame como a nadie
No me trates asi, no me pages asi
Que yo vivi por ti y lo sabes
(como yo, no hay nadie) yo te di mi calor
Con pureza hay amor y tu trata de romperme el corazon
Tu lo sabes, siempre fui fiel
Ahora tu preguntas el oh a el Yo te di mi calor con pureza hay amor
Y tu tratas de romperme el corazón
To lo sabes, siempre fui fiel
Ahora tu preguntas a el oh a el yeah yeah
Ahora tu preguntas a el oh a el No me compares
Yo soy mejor que el Tu lo sabes
Que contra la corrienre siguiré (mami)
Ya no me compares (no me compares woah, woah)
Yo soy mejor que el (yo soy mejor que el)
Tu lo sabes
Que contra la corriente seguiré
Nadie te ha tratado como yo Capas de dar la vida por favor
Ahora te lo pido por favor, por favor no me compares
Nadie te ha tratado como yo (como yo)
Capas de dar la vida por favor
Y yo te lo pido por favor, por favor, no me compares
Zion baby! (toma!)
Y lennox (zion y lennox)
Mamacita, no me compares (ha-ha-ha)
Noriega
Si tu lo sabes como yo no hay nadie
No me compares (si tu sabes como yo no hay nadie)
Pronto noriega
Contra la corriente
Zion baby…

Перевод песни

Не сравнивай меня.
Я лучше, чем ты знаешь.
Что против течения я буду следовать (мама)
Больше не сравнивайте меня (не сравнивайте меня woah, woah)
Я лучше, чем (я лучше, чем)
Ты знаешь это (да, да)
Что против течения я буду следовать
Никто никогда не относился к тебе так, как я.
Теперь я прошу тебя, Пожалуйста, пожалуйста, не сравнивайте меня
Никто не относился к тебе так, как я (как я)
Слои дать жизнь, пожалуйста
И я прошу тебя, Пожалуйста, пожалуйста, не сравнивайте меня
Смотри, детка, не сравнивай меня.
Ты знаешь, кто любит тебя, как никто другой.
Не обращайся со мной так, не плати мне так.
Что я жил ради тебя, и ты это знаешь.
(как и я, никого нет), я дал тебе свое тепло.
С чистотой есть любовь, и ты пытаешься разбить мне сердце.
Ты знаешь, я всегда был верен.
Теперь ты спрашиваешь о а я дал тебе мое тепло с чистотой есть любовь
И ты пытаешься разбить мне сердце.
Ты знаешь, я всегда был верен.
Теперь ты спрашиваешь в О В Да да
Теперь ты спрашиваешь у него о у него не сравнивай меня.
Я лучше, чем ты знаешь.
Что против corrienre я буду следовать (мама)
Больше не сравнивайте меня (не сравнивайте меня woah, woah)
Я лучше, чем (я лучше, чем)
Ты это знаешь.
Что против течения я продолжу
Никто никогда не обращался с тобой так, как я.
Теперь я прошу тебя, Пожалуйста, пожалуйста, не сравнивайте меня
Никто не относился к тебе так, как я (как я)
Слои дать жизнь, пожалуйста
И я прошу тебя, Пожалуйста, пожалуйста, не сравнивайте меня
Сион, детка! (вот!)
И Леннокс (Сион и Леннокс)
Мамасита, не сравнивай меня (ха-ха-ха)
Норьега
Если ты знаешь это так же, как я, нет никого.
Не сравнивайте меня (если вы знаете, как я, нет никого)
Скоро Норьега
Против течения
Zion baby…