Тексты и переводы песен /

Je garde le sourire | 2014

Depuis je garde le sourire
Depuis je garde le sourire
Tout ce monde qui s’est déplacé pour moi
Oui je l’ai voulu, mais chaque fois j’me demande pourquoi
Ma scène est un cirque, j’en ai fait ma maison
Où tout l’monde fait comme chez soi, car tout l’monde connait mes sons
Coeur malade court après la guérison
Mon public ne peut pas comprendre j’suis dans l’auto-dérision
Ce soir j’ai rempli l’une des plus belles salles de Paris
Mais ce soir j’ai perdu un frère, un grand proche dans ma vie
Mais pas le choix, les gens en face attendent beaucoup de moi
Si je baisse les bras quoiqu’il se passe je n’peux m’en prendre qu'à moi
Depuis je garde le sourire
J’me voile la face
Et ton regard fait que j’envie ta place
Depuis je garde le sourire
Je prends sur moi
Ce maquillage fait que tu ne le vois pas
Je suis un clown, je souffre
Je suis un clown, je souffre
Je garde le sourire
Je garde le sourire
Je garde le sourire
Je me suis battu des années pour arriver où j’suis
Dans l’entreprise personne au-dessus de moi dans la hiérarchie
Je suis un homme accompli
Je suis censé être heureux moi-même j’ai pas compris
Scotché sur ma chaise suite au dernier coup d’fil
L’médecin m’fait comprendre qu'à chaque réunion j’perds un bout d’vie
Dans mon domaine je suis le meilleur d’après la rumeur
Mais d’après elle aussi j’suis atteint d’une grosse tumeur
Beaucoup de femmes vont se reconnaître, et diront
Que les pots cassés ne peuvent pas s’recoller, yeah
Victime d’un homme fou à lier
Les coups sont invisibles pour une mère au foyer
Elle pleure son maquillage coule
Ses enfants ont peur
Elle fait croire que tout est cool
La femme est une battante
Elle est si épatante
Son instinct animal fait qu’elle presse sur la détente
Un soldat qui n’a pas ton temps
Qui sourit mais on ne sait pas comment
Fond de teint sur le mal
Même le clown voit pas ses sentiments
Depuis je garde le sourire
Personne ne comprend le clown
Depuis je garde le sourire
Personne ne comprend, le clown
Je suis un clown, je souffre
Je suis un clown, je souffre
Je garde le sourire
Je garde le sourire
Je garde le sourire
Personne ne comprend le clown
Je garde le sourire
Personne ne comprend le clown

Перевод песни

Так как я держу улыбку
Так как я держу улыбку
Весь этот мир, который переместился для меня
Да, я хотел, но каждый раз я спрашиваю себя, почему
Моя сцена-цирк, я сделал ее своим домом
Где все делают как дома, потому что все знают мои звуки
Больное сердце бежит после заживления
Моя аудитория не может понять, я нахожусь в самоуничижении
Сегодня вечером я заполнил один из самых красивых залов Парижа
Но сегодня я потерял брата, очень близкого человека в моей жизни.
Но выбора нет, люди впереди ждут от меня многого
Если я опущу руки, что бы ни случилось, я могу взять только себя в руки.
Так как я держу улыбку
Я закрываю лицо
И твой взгляд заставляет меня завидовать тебе.
Так как я держу улыбку
Беру на себя
Этот макияж заставляет тебя его не видеть.
Я клоун, я страдаю
Я клоун, я страдаю
Я сдерживаю улыбку.
Я сдерживаю улыбку.
Я сдерживаю улыбку.
Я много лет боролся, чтобы добраться туда, где я нахожусь
В компании человек выше меня в иерархии
Я опытный человек
Я должен быть счастлив сам я не понял
Откинулся на спинку стула после последнего звонка.
Врач дает мне понять, что с каждой встречей я теряю кусочек жизни
В моей области я лучший по слухам
Но, по ее словам, у меня большая опухоль.
Многие женщины узнают друг друга, и скажут
Что разбитые горшки не могут сложиться, да
Жертва сумасшедшего человека, чтобы связать
Удары невидимы для домохозяйки
Она плачет, ее макияж течет
Его дети боятся
Она делает вид, что все круто
Женщина-боец
Она такая потрясающая.
Ее животный инстинкт заставляет ее нажать на курок
Солдат, у которого нет твоего времени.
Кто улыбается, но непонятно как
Основа на зло
Даже клоун не видит своих чувств
Так как я держу улыбку
Никто не понимает клоуна
Так как я держу улыбку
Никто не понимает, клоун
Я клоун, я страдаю
Я клоун, я страдаю
Я сдерживаю улыбку.
Я сдерживаю улыбку.
Я сдерживаю улыбку.
Никто не понимает клоуна
Я сдерживаю улыбку.
Никто не понимает клоуна