Тексты и переводы песен /

Sandwich for the Attic Angel | 2014

The old widow heard noises in her walls. The pest man came and set some traps
but caught no rats at
all. Yet, now and then she rapped the wall and it knocked back. Now how was
that? Maybe John, her
husband, came just like she’d always hoped.
Three knocks means hello. Message from the attic angel! Three knocks,
I miss you. Message from the
attic angel!
She fixed her makeup, wore that blouse (his favorite from before),
and danced around the house. She
set a sandwich on a plate. Outlandish! But, he might be hungry. When she
checked, the lunch was gone.
The radio played their wedding song. Was it a sign?
Three knocks means thank you. Sandwich for the attic angel! Three knocks,
I miss you. Sandwich for the
attic angel!
Nighttime fell. She woke, alarmed. Draped in cobwebs: the man who’d lived
inside her walls. Three
knocks called him down. Living with the attic angel! He dragged her up to his
nest where they lived
unhappily after.

Перевод песни

Старая вдова услышала шум в своих стенах, пришел человек-вредитель и расставил ловушки,
но не поймал крыс.
и все же, время от времени она стучала в стену, и она стучала в ответ, как же
так? может, Джон, ее
муж, пришел так, как она всегда надеялась.
Три стука-это привет, Послание Ангела с чердака, три стука,
Я скучаю по тебе, Послание Ангела с
чердака!
Она поправила макияж, надела ту блузку (его любимую до этого)
и танцевала по дому. она
положила бутерброд на тарелку. диковинный! но, возможно, он голоден. когда она
проверила, обед ушел.
Радио включило их свадебную песню, Это был знак?
Три стука-это спасибо. бутерброд для ангела с чердака! три стука,
Я скучаю по тебе. бутерброд для
ангела с чердака!
Она проснулась, встревоженная, задрапированная паутиной: человек, который жил
в ее стенах. три
стука позвали его вниз. живя с ангелом с чердака! он вытащил ее в свое
гнездо, где они жили
несчастливо после.