Frågan är vad gör jag nu?
Allt jag byggt har gått itu
Jag saknar min man och min son i natten
Jag kan se dom där
Över mörka vatten
Man ska aldrig ta för lätt
På dom som har ett stillsamt sätt
Och dröjer sig kvar och söker efter skatten
Vi gick vilse
Över mörka vatten
Vem vet något om kärleken
Vi är bara djur min vän
Och allt vi känner följer nån sorts plan
Vem vet något om sinnesfrid
Ge mig lugn och ro och tid
Ett eget sätt att ta mig genom dan
Jag gör inte det jag ska
Jag glömmer bort allt som är bra
Jag är jägaren som somnade på jakten
Och vi gled bort
Över mörka vatten
Vem vet något om kärleken?
Vi är bara djur min vän
Och allt vi känner följa nån sorts plan
Vem vet något om sinnesfrid
Ge mig lugn och ro och tid
Ett eget sätt att ta mig genom dan
Frågan år vad gör jag nu?
Allt jag byggt har gått itu
Jag saknar min man och son i natten
Jag kan se dem där
Över mörka vatten …
Mörka vatten | 2014
Исполнитель: Sofia KarlssonПеревод песни
Вопрос в том, что мне теперь делать?
Все, что я построил, пошло наполовину.
Я скучаю по своему мужу и сыну ночью,
Когда вижу их.
Над темными водами
Никогда не следует быть слишком легким
В тех, у кого есть спокойный путь,
И задерживаться и искать сокровище,
Которое мы потеряли
Над темными водами.
Кто знает что-нибудь о любви?
Мы просто животные, мой друг,
И все, что мы чувствуем, следует своего рода плану.
Кто знает что-нибудь о душевном спокойствии?
Дай мне покой, тишину и время.
Мой собственный путь-пройти через Дэна,
Я не буду делать то, что собираюсь делать.
Я забываю все хорошее,
Я охотник, который заснул на охоте,
И мы ускользнули
Из-за темных вод.
Кто знает что-нибудь о любви?
Мы просто животные, мой друг,
И все, что мы чувствуем, следует какому-то плану.
Кто знает что-нибудь о душевном спокойствии?
Дай мне покой, тишину и время.
Мой собственный способ помочь мне пройти через Дэна,
Вопрос в том, что мне теперь делать?
Все, что я построил, пошло наполовину.
Я скучаю по своему мужу и сыну по ночам.
Я вижу их там,
Над темными водами ...
Все, что я построил, пошло наполовину.
Я скучаю по своему мужу и сыну ночью,
Когда вижу их.
Над темными водами
Никогда не следует быть слишком легким
В тех, у кого есть спокойный путь,
И задерживаться и искать сокровище,
Которое мы потеряли
Над темными водами.
Кто знает что-нибудь о любви?
Мы просто животные, мой друг,
И все, что мы чувствуем, следует своего рода плану.
Кто знает что-нибудь о душевном спокойствии?
Дай мне покой, тишину и время.
Мой собственный путь-пройти через Дэна,
Я не буду делать то, что собираюсь делать.
Я забываю все хорошее,
Я охотник, который заснул на охоте,
И мы ускользнули
Из-за темных вод.
Кто знает что-нибудь о любви?
Мы просто животные, мой друг,
И все, что мы чувствуем, следует какому-то плану.
Кто знает что-нибудь о душевном спокойствии?
Дай мне покой, тишину и время.
Мой собственный способ помочь мне пройти через Дэна,
Вопрос в том, что мне теперь делать?
Все, что я построил, пошло наполовину.
Я скучаю по своему мужу и сыну по ночам.
Я вижу их там,
Над темными водами ...