Тексты и переводы песен /

Shuckin' Sugar Blues | 1996

I’ve got your picture, and I’m going to put it in a frame
I’ve got your picture, I’ll put it in a frame, Shuckin' Sugar
And then if you leave town, we can find you just the same
Now if you don’t love me, please don’t dog me around
If you don’t love me, please don’t dog me around, Shuckin' Sugar
Like you dog me around, I’ll know you’ll put me down
I know my baby, thinks she wanting all of me
I know my baby, thinks she wanting all of me, Shuckin' Sugar
Everytime she smiles, she shines a light on me
Oh big fair brown, something’s goin' on wrong
Oh big fair brown is, something’s goin' on wrong, Shuckin' Sugar
Its this woman I love, she’s gone from here and gone
Ah, listen fair brown, don’t you wanna go
Ah, listen fair brown, don’t you wanna go, Shuckin' Sugar
Well, you take it 'cross the water, where a brown-skinned man can’t go
All them worries here, worries everywhere
I have worries here, worries everywhere, Shuckin' Sugar
Man, I just started home and I might be worried there
Well, I’m of tired of marriage, and I’m tired of this settlin' down
I said I’m tired of this marriage, tired of this settlin' down, Shuckin' Sugar
I only wanna be like I am in a different kind of town

Перевод песни

У меня есть твоя фотография, и я собираюсь поместить ее в рамку,
У меня есть твоя фотография, я положу ее в рамку, засунув сахар,
А затем, если ты покинешь город, мы сможем найти тебя точно так же.
Если ты не любишь меня, пожалуйста, не преследуй меня.
Если ты не любишь меня, пожалуйста, не преследуй меня, не Гоняй
За мной, как за мной, я знаю, что ты уложишь меня.
Я знаю свою малышку, она думает, что хочет всего меня.
Я знаю свою малышку, она думает, что хочет всего меня, с * * ка, сладенький.
Каждый раз, когда она улыбается, она освещает меня.
О, большой, честный Браун, что-то идет не так.
О, большая, прекрасная, коричневая, что-то идет не так, с * * * Сахар -
Это та женщина, которую я люблю, она ушла отсюда и ушла.
А, послушай, честный Браун, ты не хочешь уйти?
Эй, послушай, Браун, не хочешь ли ты пойти, засранец?
Что ж, ты берешь его через воду, где смуглый человек не может пройти,
Все эти тревоги здесь, тревоги повсюду.
У меня здесь заботы, тревоги повсюду, сладкая х**.
Чувак, я только что вернулся домой, и, возможно, я волнуюсь.
Что ж, я устал от брака, и я устал от этого заселения.
Я сказал, что устал от этого брака, устал от этого заселения, от сахара.
Я просто хочу быть как будто я в другом городе.