Genevieve, Genevieve
What does it all mean to you?
Genevieve, Genevieve
My heart is breaking in two
Goodbye, so long
I will never be this hurt again
Oh, Genevieve, Genevieve
See how the mornin’s begin
Well, wouldn’t it be nice
If I could say, «What the hell, it’s been fun.»
But, Genevieve, Genevieve
You’re leavin' me leaves me undone
So my old friend, the highway
I will cry on your shoulder again
Oh, Genevieve, Genevieve
Here’s where the story begins
Laughin' like a fool
Till I was no longer able to breathe
A broken-down, shell of a man
And his woman and me
Stopped at a cafe
They would not let us come in
Oh, Genevieve, Genevieve
See how the madness begins
Genevieve
I just had to see you somehow
Oh, the years have been kind, you
Were never as lovely as now
And closing my eyes
I can almost be with you again
But Genevieve, Genevieve
Here’s where the story will end
Genevieve | 2012
Исполнитель: Mickey NewburyПеревод песни
Женевьева, Женевьева!
Что все это значит для тебя?
Женевьева, Женевьева!
Мое сердце разрывается надвое.
Прощай, так долго
Я больше никогда не буду так ранен.
О, Женевьева, Женевьева!
Посмотри, как начинается утро.
Что ж, было бы здорово,
Если бы я мог сказать: "что, черт возьми, это было весело"
, но, Женевьева, Женевьева,
Ты оставляешь меня в покое.
Итак, мой старый друг, шоссе,
Я снова буду плакать на твоем плече.
О, Женевьева, Женевьева,
Вот где начинается история.
Смеюсь, как дурак,
Пока я больше не смог дышать
Сломленной оболочкой мужчины
И его женщины, и я
Остановился в кафе,
Они не позволили нам войти.
О, Женевьева, Женевьева!
Посмотри, как начинается безумие.
Женевьева!
Я просто должен был как-то увидеть тебя.
О, годы были добры, ты
Никогда не была так прекрасна, как сейчас,
И, закрывая глаза,
Я почти могу быть с тобой снова,
Но, Женевьева,
Здесь история закончится.
Что все это значит для тебя?
Женевьева, Женевьева!
Мое сердце разрывается надвое.
Прощай, так долго
Я больше никогда не буду так ранен.
О, Женевьева, Женевьева!
Посмотри, как начинается утро.
Что ж, было бы здорово,
Если бы я мог сказать: "что, черт возьми, это было весело"
, но, Женевьева, Женевьева,
Ты оставляешь меня в покое.
Итак, мой старый друг, шоссе,
Я снова буду плакать на твоем плече.
О, Женевьева, Женевьева,
Вот где начинается история.
Смеюсь, как дурак,
Пока я больше не смог дышать
Сломленной оболочкой мужчины
И его женщины, и я
Остановился в кафе,
Они не позволили нам войти.
О, Женевьева, Женевьева!
Посмотри, как начинается безумие.
Женевьева!
Я просто должен был как-то увидеть тебя.
О, годы были добры, ты
Никогда не была так прекрасна, как сейчас,
И, закрывая глаза,
Я почти могу быть с тобой снова,
Но, Женевьева,
Здесь история закончится.