Тексты и переводы песен /

Castigala | 2014

Mujer, por tus caprichos,
Mujer, por tus mentiras.
Trataste de borrar mis esperanzas,
Hundiendo la confianza, de nuestro corazón.
Mataste la ilusión, de ése sincero amor.
Por eso te digo que yo no sé, porque te quise,
No se, no se, no sé, porque te quiero.
No se porque te extraño todavía,
Si tu no me querías, y nunca me querrás,
Si tu no me querías, y nunca me querrás.
Ahora yo estoy mejor, me siento más contento,
Y tu estarás llorando, y mira yo lo siento.
Te veré arrepentida y amargada por dentro,
Despreciando la vida, sufriendo como yo,
Despreciando la vida, sufriendo como yo.
Castígala, por éso castígala,
No no no, no la miro más,
Ésa mujer por sus caprichos, no la aguanto más.
Castígala, por éso castígala,
Y es que me siento mejor, me siento más contento,
Y tu estarás llorando, ay mira yo lo siento.
Castígala, por éso castígala,
Yo no sé, yo no sé, pero lo que a mí respecta,
Ésa mujer ya no cuenta, no cuenta.
Castígala, por éso castígala,
Te digo que yo no quiero piedra en mi camino.
Castígala, por éso castígala,
Que bueno y sabroso, que bueno me siento ahora,
Y no es mi culpa, sientas llorar.
Todo, todito, venga tío Betulio
Castígala, como la castiga Baerga, Vízquel, Álvaro, con una tabla,
Tírense, que está llanito.
(Instrumental break)
Castígala, por éso castígala,
Tu a mí no me molestas más.
Por éso castígala,
Huye, huye, huye, huye, arranca pa´llá.
Por éso castígala,
Y ahora yo tranquilo y tu sufriendo mamá.
Por éso castígala,
Ehh, rumba buena.
Por éso castígala,
Ay mira rumba buena como hago pa´ que se me quite ésta pena.
Por éso castígala.
Dame tu cariño, dámelo, tu lo tienes,
No me lo niegues más,
Hay una magia. (Aguado: UY)
Castígala, por éso castígala,
Yo no sé si fue la desilusión, éste amor, lo derrotó.
Castígala, por éso castígala,
Que inmenso, que inmenso, que inmenso fue ése amor.
Castígala, por éso castígala,
Yo me voy, yo me voy, castígala.
(Aguado: Ni pa´llá voy a mirai).

Перевод песни

Женщина, по твоим капризам,
Женщина, за твою ложь.
Ты пытался стереть мои надежды.,
Потопив доверие, из нашего сердца.
Ты убил иллюзию этой искренней любви.
Вот почему я говорю тебе, что я не знаю, потому что я любил тебя.,
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, потому что я люблю тебя.
Я не знаю, почему я все еще скучаю по тебе.,
Если ты не любил меня, и ты никогда не будешь любить меня.,
Если ты не любил меня, и ты никогда не будешь любить меня.
Теперь мне лучше, я чувствую себя счастливее.,
И ты будешь плакать, и Смотри, мне жаль.
Я увижу, как ты сожалеешь И горько внутри.,
Презирая жизнь, страдая, как я.,
Презираю жизнь, страдаю, как я.
Накажи ее, за это накажи ее.,
Нет, нет, нет, я больше не смотрю на нее.,
Эта женщина из-за ее капризов, я больше не могу ее терпеть.
Накажи ее, за это накажи ее.,
И это то, что я чувствую себя лучше, я чувствую себя счастливее.,
И ты будешь плакать, о, смотри, мне жаль.
Накажи ее, за это накажи ее.,
Я не знаю, я не знаю, но что касается меня,
Эта женщина больше не считается, не считается.
Накажи ее, за это накажи ее.,
Я говорю тебе, что мне не нужен камень на моем пути.
Накажи ее, за это накажи ее.,
Как хорошо и вкусно, как хорошо я чувствую себя сейчас.,
И это не моя вина, ты плачешь.
Все, все, давай, дядя Бетулио.
Наказывайте ее, как наказывает ее Баерга, Вишкель, Альваро, доской,
Бросьте, он в порядке.
(Инструментальный перерыв)
Накажи ее, за это накажи ее.,
Ты меня больше не беспокоишь.
За это наказывай ее.,
Бежит, бежит, бежит, бежит, Срывает паллу.
За это наказывай ее.,
А теперь я спокоен, а твоя мама страдает.
За это наказывай ее.,
Хорошая румба.
За это наказывай ее.,
Ай смотри румба хорошо, как я делаю па, чтобы снять это горе.
За это наказывай ее.
Дай мне свою любовь, дай мне ее, у тебя она есть.,
Не отказывай мне больше.,
Есть волшебство. (Aguado: UY)
Накажи ее, за это накажи ее.,
Я не знаю, было ли это разочарование, эта любовь, победила его.
Накажи ее, за это накажи ее.,
Какая огромная, какая огромная, какая огромная была эта любовь.
Накажи ее, за это накажи ее.,
Я уйду, я уйду, накажи ее.
(Агуадо: ни палла я иду в Мирай).