Тексты и переводы песен /

Ответ знает… | 2010

We are destroyers.
And if indeed progresses is won by destruction.
That progress may be fall us we hate that the consequence.
It is not a world of sweetness and light.
It is a world of light and dark.
It is a world of opposing polarities and opposing tendency.
Look too deeply and you will find things you should not to know.
Creation is enanemantly part of a essentially destructive act.
Every creative act has to destroy.
Of course it has to destroy.
You can only bring about the doom through the death of what…
We are destroyers
This society of essentially servile mechanically living people
Who’s lives are empty pointless sense of distraction and darkness.
A side of the brief world to often overlooked.
Well, the prime impulse itself is the impulse to destruction.
Self-destruction.

Перевод песни

Мы разрушители.
И если действительно прогрессирует, то побеждает разрушение.
Этот прогресс может пасть, мы ненавидим его последствия.
Это не мир сладости и света.
Это мир света и тьмы.
Это мир противоположных полярностей и противоположных тенденций.
Посмотри слишком глубоко, и ты найдешь то, чего не должен знать.
Созидание-это, по сути, часть разрушительного действия.
Каждое творческое действие должно быть разрушено.
Конечно, это нужно уничтожить.
Ты можешь привести к гибели только через смерть чего...
Мы разрушители
Этого общества, по сути, рабских, механически живущих людей,
Чьи жизни пусты, бессмысленное чувство отвлечения и тьмы.
Сторона краткого мира, которую часто упускают из виду.
Что ж, главный импульс сам по себе-это импульс к разрушению.
Саморазрушение.