The turbine cracked up
The buildings froze up
The system choked up
What can we do?
Please remember to mention me
In tapes you leave behind
We stood still
We all stood still
Still stood still
We’re standing still
The screen shut down (there's no reply)
The lifts all fall (a siren cries)
And the radar fades (a pilot sighs)
As the countdowns stall (the readout lies)
The turbines cracked up
The buildings froze up
The system choked up
What can we do?
Please remember to mention me
In tapes you leave behind
We stood still
We all stood still
Still stood still
We’re standing still
The black box failed (the codes got crossed)
And the jails decayed (the keys got lost)
Everyone kissed (we breathe exhaust)
In the new arcade (of the holocaust)
The turbine cracked up
The buildings froze up
The system choked up
What can we do?
Please remember to mention me
In tapes you might leave behind
We stood still
We all stood still
Still stood still
We’re standing still
We stood still
We all stood still
Still stood still
We’re standing still
All Stood Still | 1980
Исполнитель: UltravoxПеревод песни
Турбина треснула,
Здания замерли.
Система задохнулась.
Что мы можем сделать?
Пожалуйста, не забудь упомянуть меня
На пленках, которые ты оставляешь позади.
Мы стояли
На месте, мы все стояли
На месте, стояли на месте, мы стоим
На месте, экран выключен (ответа нет).
Все лифты падают (сирена плачет)
, и радар исчезает (пилот вздыхает)
, когда отсчет останавливается (считывание лжи)
, турбины треснули,
Здания замерзли.
Система задохнулась.
Что мы можем сделать?
Пожалуйста, не забудь упомянуть меня
На пленках, которые ты оставляешь позади.
Мы стояли
На месте, мы все стояли
На месте, стояли на месте, мы стояли
На месте, черный ящик потерпел неудачу (коды пересеклись)
И тюрьмы распались (ключи потерялись)
Все целовались (мы вдыхаем выхлоп)
В новой аркаде (Холокоста)
, турбина треснула,
Здания замерли.
Система задохнулась.
Что мы можем сделать?
Пожалуйста, не забудь упомянуть меня
На пленках, которые ты можешь оставить позади.
Мы стояли
На месте, мы все стояли
На месте, стояли на месте, мы стояли на месте.
Мы стояли
На месте, мы все стояли
На месте, стояли на месте, мы стояли на месте.
Здания замерли.
Система задохнулась.
Что мы можем сделать?
Пожалуйста, не забудь упомянуть меня
На пленках, которые ты оставляешь позади.
Мы стояли
На месте, мы все стояли
На месте, стояли на месте, мы стоим
На месте, экран выключен (ответа нет).
Все лифты падают (сирена плачет)
, и радар исчезает (пилот вздыхает)
, когда отсчет останавливается (считывание лжи)
, турбины треснули,
Здания замерзли.
Система задохнулась.
Что мы можем сделать?
Пожалуйста, не забудь упомянуть меня
На пленках, которые ты оставляешь позади.
Мы стояли
На месте, мы все стояли
На месте, стояли на месте, мы стояли
На месте, черный ящик потерпел неудачу (коды пересеклись)
И тюрьмы распались (ключи потерялись)
Все целовались (мы вдыхаем выхлоп)
В новой аркаде (Холокоста)
, турбина треснула,
Здания замерли.
Система задохнулась.
Что мы можем сделать?
Пожалуйста, не забудь упомянуть меня
На пленках, которые ты можешь оставить позади.
Мы стояли
На месте, мы все стояли
На месте, стояли на месте, мы стояли на месте.
Мы стояли
На месте, мы все стояли
На месте, стояли на месте, мы стояли на месте.