Тексты и переводы песен /

Regalame Tu Amor | 2014

Regálame tu amor en primavera
O la sombra de tus ojos o tu tierno corazón
Regálame un poquito de tu vida
Que me alienta y me consuela cuando estoy lejos de ti
Regálame tu voz o tu confianza
O el consuelo de mirarte o tu aliento de mujer
Regálame tu cara enamorada
O regálame un instante para verte respirar
Recuerda que he vivido enamorado
Desde que nos conocimos y no he vuelto a suspirar
No ves que necesito tu presencia
Necesito tu cariño, necesito tu mirar
Comprende que a tu lado soy dichoso
Que no hay nada más hermoso que poderte acariciar
Tu ausencia me desvela cada noche
Ya mi vida es un lamento, ya no puedo llorar más
Regálame una lágrima siquiera
Porque necesito tener algo de ti
Qué ganas con herir mis sentimientos
Qué ganas con matarme la ilusión
Qué ganas con dañar mi pensamiento
Si yo te he dado toda el alma
Coro:
Regálame tu amor por un instante
Un sentimiento así no hay quien lo aguante
Solo te pido mujer un poquito de tu vida
Mi corazón por ti funciona, mi alma por ti suspira
CORO
Quisiera despertar el niño que hay en ti
Y poder demostrar todo lo tuyo que yo llevo dentro de mí
Por un instante, un sentimiento así no hay quien lo aguante
Dame, dame, dame, dame, dame una oportunidad, dame un chance
Por un instante…
Desde que te conocí, ay perdí mi autocontrol
Por un instante…
Ya yo no manejo mi mente, me domina el corazón
Por un instante…
No, no, no, no, no, no hay quien lo aguante
(no hay quien lo aguante)
Este amor, este sentimiento sigue pa' alante y pa' alante
(no hay quien lo aguante)
Ay te lo prometo catira, yo te lo juro
(no hay quien lo aguante)
Que jamás había sentido algo tan puro
(no hay quien lo aguante)
Ay que no, que no, no, no, no hay quien lo aguante
(no hay quien lo aguante) (fade)

Перевод песни

Подари мне свою любовь весной.
Или тени твоих глаз, или твое нежное сердце,
Подари мне немного своей жизни.
Который поощряет и утешает меня, когда я далеко от тебя.
Подари мне свой голос или доверие.
Или Утешение смотреть на тебя, или твое женское дыхание.
Подари мне свое влюбленное лицо.
Или подари мне мгновение, чтобы увидеть, как ты дышишь.
Помни, что я жил в любви.
С тех пор, как мы встретились, и я больше не вздыхал.
Ты не видишь, что мне нужно твое присутствие.
Мне нужна твоя любовь, мне нужен твой взгляд.
Пойми, что рядом с тобой я блажен.
Что нет ничего прекраснее, чем ласкать тебя.
Твое отсутствие раскрывает меня каждую ночь.
Моя жизнь-это плач, я больше не могу плакать.
Подари мне слезу.
Потому что мне нужно что-то от тебя.
Что ты получаешь, причиняя боль моим чувствам,
Что вы выиграете от убийства моей иллюзии
Что вы получаете от повреждения моей мысли
Если я отдал тебе всю душу,
Хор:
Подари мне свою любовь на мгновение.
Такое чувство не выдержит.
Я просто прошу тебя, женщина, немного твоей жизни.
Мое сердце для тебя работает, моя душа для тебя вздыхает.
ХОР
Я хотел бы разбудить ребенка в тебе.
И быть в состоянии доказать все твое, что я ношу внутри себя.
На мгновение такое чувство не выдержит.
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне шанс, дай мне шанс.
На мгновение…
С тех пор, как я встретил тебя, я потерял самообладание.
На мгновение…
Я больше не управляю своим умом, мое сердце доминирует.
На мгновение…
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, никто не выдержит.
(никто не выдержит этого)
Эта любовь, это чувство следует pa 'alante и pa' alante
(никто не выдержит этого)
О, я обещаю тебе, Катира, я клянусь тебе.
(никто не выдержит этого)
Что я никогда не чувствовал ничего такого чистого.
(никто не выдержит этого)
Увы, нет, нет, нет, нет, нет, нет, никто не выдержит.
(никто не выдержит) (исчезает)