Тексты и переводы песен /

Qui viendra me dire bonsoir ? | 1960

Quand on m’aura couché sous terre
Dans combien de temps? Je ne sais !
Quand les copains seront passés
En me disant: «Salut vieux Pierre»
S’il est vrai que rien ne s’achève
Même après le dernier mouchoir
Lorsque commencera mon rêve
Qui viendra me dire bonsoir?
Moi qui aimais la mise en boîte
Pour toujours je serai servi
J’en rirai puisque c’est la vie
Foin des paroles maladroites
Mais une chose me tracasse
Plus que la messe ou l’encensoir
À l’heure où les vivants s’enlacent
Qui viendra me dire bonsoir?
Je veux bien croire qu’il est possible
Dès qu’on est embauché par Dieu
De rester raide comme un pieu
Mieux que la justice impassible
Je ne ferai pas de caprice
À me relever ou m’asseoir
Si je sais, au dernier service
Qui viendra me dire bonsoir
Pour sûr que les journées sont longues
À ne plus jouer du mollet
Moi qui étais un feu follet
Faire ainsi de la chaise longue
Je voudrais tant, tant qu’on me cause
Même avec l’accent du terroir
Pour égayer mon ankylose
Qui viendra me dire bonsoir?
Quand on m’aura coupé les vivres
Si je dois rester sur ma faim
Je promets d'être un bon défunt
Et de garder mon savoir-vivre
Laisser trottiner sur ma couche
De fins talons sans m'émouvoir
Mais pourrai-je goûter la bouche
Qui viendra me dire bonsoir?
Quelle sera l'âme charitable
Qui descendra quand tout s'éteint
Me souffler les derniers potins
À l’heure du marchand de sable?
Au temps où j'étais enfant sage
Maman me berçait chaque soir
Mais lorsque je n’aurai plus d'âge
Qui viendra me dire bonsoir?
Je n’exige pas qu’on m’apporte
Tous les soins dus au nouveau-né
Qu’on me mette des gouttes au nez
Et sous les pieds une bouillotte
Je ne connais pas la prière
Mais s’il faut prier pour savoir
Je vous demande, au nom du Père
Qui viendra me dire bonsoir?

Перевод песни

Когда я буду лежать под землей
Через сколько? Не знаю !
Когда приятели пройдут
Говоря мне: "Привет, старый камень»
Если это правда, что ничего не заканчивается
Даже после последнего платка
Когда начнется моя мечта
Кто придет и поздоровается со мной?
Я, который любил консервирование
Вечно я буду служить
Я буду смеяться над этим, потому что это жизнь
Сено неуклюжие слова
Но одна вещь беспокоит меня
Больше, чем месса или кадило
В час, когда живые обнимаются
Кто придет и поздоровается со мной?
Я хочу верить, что это возможно
Как только мы наняты Богом
Чтобы оставаться жестким, как кол
Лучше, чем невозмутимое правосудие
Я не стану капризничать.
Встать или сесть
Насколько я знаю, в последнюю службу
Кто придет меня прощаться
Наверняка дни длинные
Чтобы больше не играть в теленка
Я, который был огненным фоллетом
Так делать шезлонг
Я так хочу, так хочу, чтобы меня вызывали
Даже с акцентом терруара
Чтобы скрасить мой анкилоз
Кто придет и поздоровается со мной?
Когда у меня отрежут еду.
Если я должен остаться на голод
Я обещаю быть хорошим покойником
И сохранить мои знания
Пусть рысью на моем подгузнике
Тонкие каблуки, не трогая меня
Но смогу ли я вкусить во рту
Кто придет и поздоровается со мной?
Какая будет милосердная душа
Кто сойдет, когда все погаснет
Дует мне последние сплетни
В час торговца песком?
В то время, когда я был мудрым ребенком
Мама качала меня каждый вечер
Но когда мне уже не будет возраста
Кто придет и поздоровается со мной?
Я не требую, чтобы меня приносили.
Весь уход за новорожденным
Пусть мне капельки в нос попадут.
А под ногами кипит
Я не знаю молитвы
Но стоит ли молиться, чтобы узнать
Я прошу вас, от имени отца
Кто придет и поздоровается со мной?