Тексты и переводы песен /

Acquaforte | 2014

Es medianoche, el cabaret despierta,
muchas mujeres, flores y champán,
va a comenzar la alegre y triste fiesta,
de los que viven al ritmo del «gotán»,
40 años de vida me encadenan,
blanca la «testa», viejo el corazón,
hoy puedo ya mirar con honda pena,
lo que otro tiempo miré con ilusión,
las pobres «milongas"copadas de besos,
me miran extrañas, con curiosidad,
ya no me conocen, estoy solo y viejo,
¡qué triste es todo esto, la vida se va!
Un viejo verde que gasta su dinero,
emborrachando a Mimí con su champàn,
hoy le negó el aumento a un pobre obrero,
que le pidió un pedazo mas de pan,
y aquella pobre mujer que vende flores,
y fue en un tiempo la reina de Montmartre,
me ofrece con cariño sus violetas,
para alegrar, tal vez, mi soledad.
Y pienso en la vida, las madres que sufren, los hijos que vagan sin techo ni
pan, vendiendo La Prensa, ganando «2 guitas», ¡que triste es todo esto,
quisiera llorar!

Перевод песни

Уже полночь, кабаре просыпается.,
много женщин, цветов и шампанского,
начнется радостный и грустный праздник,
из тех, кто живет в ритме " готана»,
40 лет жизни сковали меня.,
белый " тест», старое сердце,
сегодня я могу уже смотреть с honda штраф,
на что я еще некоторое время смотрел с иллюзией.,
бедные "милонги", покрытые поцелуями,
они смотрят на меня странно, с любопытством.,
они больше не знают меня, я одинок и стар.,
как все это грустно, жизнь уходит!
Зеленый старик, который тратит свои деньги,
напоить Мими своим шампанским,
сегодня он отказал в повышении бедному рабочему,
который попросил у него еще кусок хлеба.,
и эта бедная женщина, которая продает цветы.,
и была в свое время королевой Монмартра.,
он с любовью предлагает мне свои фиалки,
чтобы скрасить, пожалуй, мое одиночество.
И я думаю о жизни, о матерях, которые страдают, о детях, которые бродят без крыши над головой или
хлеб, продавая прессу, зарабатывая "2 шпага", как все это грустно,
я хочу плакать!