Тексты и переводы песен /

Turas San Lochmor | 2007

An nì a bha nam inntinn gun inns mi dhuibh an rann:
Gu falbhainn dh’aindeoin sìde air sgrìob do thìr nan Gall
Le baga làn de chearcan agus rudan a bha gann —
Gum bithinn aig Bliadhn' Ùir ann 's gun chùmhnadh air an dram
Diciadain dh’fhalbh mi casruisgt' le mo bhagaichean nam dhòrn
A' dol a Loch nam Madadh ghabhail aiseag san Lochmor;
Bha fuachd na mo chasan-sa 's bha sneachd' air bhàrr nan lòn ‑
Cha dìochuimhnich mi 'n t‑allaban cho fad' 's a bhios mi beò
Nuair ràinig mi a' cheàrdach, àrdach duine chòir
A thug a‑staigh gun dàil mi 's a nochd dhomh càirdeas mòr
Thug dhomh tì a b' fheàirrde mi ri aghaidh bhlàth an stòbh ‑
Gu seasainn fuachd nuair dh’fhàg sinn le mo chaiseart blàth 's lem chòt'
Nuair dh’fhalbh an carbad-ola leinn 's ar n‑aghaidh thoir dhan tuath
Bha sinn greis an Cearsabhagh a' blasad air stuth cruaidh;
Gun tàinig Bean na Maise 's am muir geal oirre mun cuairt
'S chanainn fhìn gum b' amadan a rachadh innt' air chuan
Nuair thog i mach gu farsainneachd, 's sinn airsnealach is sgìth
Nuair thòisich cur na mara oirnn, bu mhath a bhith air tìr;
Bha mise mar bha càch, le spàirn orm a' strì ‑
An drama dh'òl mi 'n Cearsabhagh, bu duilich dhealaich sinn
On ear‑dheas bha i sèideadh oirnn, gun choltas tighinn na b' fheàrr
Bha sinn uil', oir b' fheudar dhuinn, nar sìneadh air an làr;
Nuair readh i sìos dhan chlaisidh leinn 's am muir a' sgailceadh àrd
Bha cùram air gach neach againn nach tilleadh i gu bràth
B 'e siud an oidhche ànranach a bh' againn anns a' bhàt'
Ach ràinig sinn Loch Baghasdail le dìon an Tì as Àird;
Thug mi leam mo bhagaichean agus thàrr mi às a' bhàt' ‑
Chan fhanainn‑sa na b' fhaid' innte ged rachainn dhan taigh-gheàrd!
Fhuair mi cadal socair ann an dachaigh dhaoine còir
Aig Maiseig Ruadh, 's mo ghràdh oirre, oir nochd i càirdeas dhòmhs':
Guma fada slàn i, oir 's bàidheil i na dòigh
Gu gabhail ro aon ànranach a dh’fhàgadh an Lochmor
Mun crìochnaich mi an t-òran seo, gun inns mi dhuibh an còrr:
A‑màireach thill mi dhachaigh agus botal na mo phòc;
Chruinnich sinn na càirdean gu pàrtaidh dhe gach seòrs'
Is cha robh h‑aon a thàinig leinn a chàineadh an Lochmor!

Перевод песни

В воле разума, чтобы сказать мне, что мы в нем: фальбхайн ДХ", или на сгриобе на материк, или на Гебридах с сумкой, полной poulterer, и вещами от всех — до любого из нас в год "Новый", до чумхнада в драмскую среду, дх'и покинул касруисгт с моим бхагайчем или дхрном, направляясь в лохмадди, отправившись на паром в Лохмор; от холода моих ног, но был снежный обед.-я буду жить так долго, пока живу.
Когда я добрался до cheardach, старший человек должен быть внутри, чтобы дать мне подарок, я дружба большая, это я, чай был fheàirrde, я против того, чтобы расцвести в источнике ‑ к морю, холодному, когда мы с моим chaiseart, теплым в Лем-чете, когда dh'Left в масле машины с нами в нашем лице, мы были на севере, мы были в то время в Cearsabhagh, специальный материальный трудный; пришел маленький в май в Северном море, но мы сами по себе, расскажу о Тихом океане.
Когда строили и выходили на широкий круг новостей, но мы летали и устали,
Когда начали поднимать море нас, хотели бы оказаться на суше;
Я был таким же, как и другие, стараясь изо всех сил, я боролся-
В драме dh'drink I ' n Cearsabhagh, трудно, когда мы
Севернее, она дула нас к физическому приходу лучшего.
Мы все были, как и прежде, на нашей территории;
Когда мы были действительно хороши и вниз по chlaisidh с нами в западном муире, высоко
От заботы каждого человека нашего общества или возвращения и здесь, чтобы остаться.
Это было на Западе больше всего ночью, анранах у нас был в "
Бат", но мы добрались до лохбойсдейла с защитой в чае до высоты.
Я следую за своим бхагайчеаном и тэрром, я из Бхата-
А останусь у нас-это было "долго", расскажи все рахейну о гирде!
Я сплю, чтобы расслабиться, но дом людей прямо в Maiseig Roy, "в моем Бытии, что она была, как казалось, и дружба дхомс": Guma long полна, и, потому что бэйдхейл и способ взять, прежде чем один анранах в дх'Лефт будет в Лохморе, о финише я пою это, чтобы сказать мне больше, чем: завтра я вернулся домой и разлил свою фокейд; мы, друзья на вечеринку всех сэров, и не было ни одного языка с нами. в лохморе!