Тексты и переводы песен /

It's a Long Way to Tipperary | 2008

Up to mighty London came
An Irish man one day
As the streets are paved with gold
Sure, everyone was gay
Singing songs of Piccadilly
Strand and Leicester Square
'Til Paddy got excited
Then he shouted to them there
It’s a long way to Tipperary
It’s a long way to go
It’s a long way to Tipperary
To the sweetest girl I know!
Goodbye, Piccadilly
Farewell, Leicester Square!
It’s a long, long way to Tipperary
But my heart’s right there
It’s a long way to Tipperary
It’s a long way to go
It’s a long way to Tipperary
To the sweetest girl I know in Tipperary!
Goodbye, Piccadilly
Farewell, Leicester Square!
It’s a long, long way to Tipperary
But my heart’s right there
Paddy wrote a letter
To his Irish Molly O'
Saying: «Should you not receive it
Write and let me know!
If I make mistakes in spelling
Molly, dear,» said he
«Remember it’s the pen that’s bad
Don’t lay the blame on me!»
It’s a long way to Tipperary
It’s a long way to go
It’s a long way to Tipperary
To the sweetest girl I know in Tipperary!
Goodbye, Piccadilly
Farewell, Leicester Square!
It’s a long, long way to Tipperary
But my heart’s right there
It’s a long way to Tipperary
It’s a long way to go
It’s a long way to Tipperary
To the sweetest girl I know in Tipperary!
Goodbye, Piccadilly
Farewell, Leicester Square!
It’s a long, long way to Tipperary
But my heart’s right there

Перевод песни

До могучего Лондона
Однажды приехал ирландец,
Так как улицы вымощены золотом,
Конечно, все были геями,
Поющими песни Пикадилли
Стрэнд и Лестер-сквер,
пока Падди не возбудился,
А потом он кричал им там
Это долгий путь к Типперэри.
Это долгий путь.
Это долгий путь к Типперэри
К самой милой девушке, которую я знаю!
Прощай, Пикадилли
Прощай, Лестер Сквер!
Это долгий, долгий путь к Типперэри,
Но мое сердце здесь.
Это долгий путь к Типперэри.
Это долгий путь.
Это долгий путь в Типперэри
К самой милой девушке, которую я знаю в Типперэри!
Прощай, Пикадилли
Прощай, Лестер Сквер!
Это долгий, долгий путь к Типперэри,
Но мое сердце здесь.
Падди написал письмо
Своему ирландцу Молли о,
Сказав: "Если ты не получишь его,
Напиши и дай мне знать!
Если я ошибаюсь в написании,
Молли, дорогая, - сказал он,
- помни, что это плохая ручка.
Не вини меня!»
Это долгий путь к Типперэри.
Это долгий путь.
Это долгий путь в Типперэри
К самой милой девушке, которую я знаю в Типперэри!
Прощай, Пикадилли
Прощай, Лестер Сквер!
Это долгий, долгий путь к Типперэри,
Но мое сердце здесь.
Это долгий путь к Типперэри.
Это долгий путь.
Это долгий путь в Типперэри
К самой милой девушке, которую я знаю в Типперэри!
Прощай, Пикадилли
Прощай, Лестер Сквер!
Это долгий, долгий путь к Типперэри,
Но мое сердце здесь.