Тексты и переводы песен /

Lament of the Irish Immigrant | 1989

I’m sittin' on the stile, Mary
Where we once sat side by side
On a bright May mornin' long ago
When first you were my bride;
The corn was springin' fresh and green
And the lark sang loud and high
And the red was on your lips, Mary
And the love-light in your eye
'Tis but a step down yonder lane
The village church stands near
The place where we were wed, Mary
I can see the spire from here
But the graveyard lies between, Mary
And my step might break your rest
Where I laid you, darling! down to sleep
With your baby on your breast
I’m very lonely now, Mary
For the poor make no new friends
But, O, they love the better still
The few our Father sends!
For you were all I had, Mary
My blessing and my pride:
And I’ve nothin' left to care for now
Since my poor Mary died
Yours was the good, brave heart, Mary
That still kept hoping on
When the trust in God had left my soul
And my arm’s young strength had gone:
There was comfort ever on your lip
And the kind look on your brow
And I thank you, Mary, for that same
Though you cannot hear me now
I’m biddin' you a long farewell
My Marykind and true!
But I’ll not forget you, darling!
In the land I’m goin' to;
They say there 's bread and work for all
And the sun shines always there
But I’ll not forget old Ireland
Were it fifty times as fair!
And often in those grand old woods
I’ll sit, and shut my eyes
And my heart will wander back again
To the place where Mary lies;
And I’ll think I see that little stile
Where we sat side by side:
In the springin' corn, and the bright May morn
When first you were my bride
In the springin' corn, and the bright May morn
When first you were my bride

Перевод песни

Я сижу на шпильке, Мэри,
Где мы когда-то сидели бок о бок.
В светлое Майское утро,
Когда ты была моей невестой.
Кукуруза была свежа и Зелена, и жаворонок пел громко и высоко, и красный был на твоих губах, Мэри и Свет Любви в твоих глазах, это только шаг вниз по переулку, деревенская церковь стоит рядом с местом, где мы поженились, Мэри, Я вижу шпиль отсюда, но кладбище лежит между Марией и моим шагом, может сломать твой покой, где я положил тебя, дорогая!
Я сейчас очень одинока, Мэри
Для бедных не заводит новых друзей,
Но, о, Они любят лучше,
Чем те немногие, кого наш отец посылает!
Потому что ты была всем, что у меня было, Мария,
Мое благословение и моя гордость,
И мне теперь не о чем беспокоиться с
Тех пор, как умерла моя бедная Мэри.
Ты была добрым, храбрым сердцем, Мэри,
Которое продолжало надеяться,
Когда вера в Бога покинула мою душу,
И сила моей руки ушла:
На твоих губах всегда было утешение,
И на твоем лбу был такой же добрый взгляд,
И я благодарю тебя, Мэри, за то же
Самое, Хотя ты не слышишь меня сейчас.
Я прощаюсь с тобой,
Мой Марикинд и правда!
Но я не забуду тебя, дорогая!
На земле, куда я направляюсь.
Говорят, есть хлеб и работа для всех,
И солнце светит всегда,
Но я не забуду старую Ирландию,
Если бы она была в пятьдесят раз ярче!
И часто в тех больших старых лесах я буду сидеть и закрывать глаза, и мое сердце снова будет блуждать туда, где лежит Мария; и я думаю, что увижу тот маленький стиль, где мы сидели бок о бок: в весенней кукурузе, и в светлое утро, когда ты была моей невестой, в весенней кукурузе, и в светлое утро, когда ты была моей невестой.