Тексты и переводы песен /

Rosemary Lane | 1971

When I was in service in the Rosemary Lane
I won the good will of my master Amberdine
'Till a young sailor came there one night to lie
And that was the beginning of my misery
He called for a candle to light him to bed
Likewise a silk handkerchief to tie up his head
To tie up his head as sailors will do
«And third my pretty Polly, won’t you come too?»
This may be young and foolish, she thought it no harm
To lie onto bed for to keep herself warm
And what was done there, I will never disclose
But I wish that short night had been seven long years
Next morning this sailor so early arose
And into my apron three guineas did throw
Saying «This I will give and more I will do
If you’d be my pretty Polly wherever I go»
And if it’s a boy, he will fight for the King
And if it’s a girl she will wear a gold ring
Wear a gold ring and a dress all of light
And remember my service in the Rosemary Lane
When I was in service in the Rosemary Lane
I won the good will of my master Amberdine
'Till a young sailor came there one night to lie
And that was the beginning of my misery

Перевод песни

Когда я был на службе в Розмари-Лейн,
Я завоевал добрую волю своего господина Амбердина,
пока однажды ночью не пришел молодой моряк, чтобы солгать,
И это было началом моих страданий.
Он позвал свечу, чтобы он лег спать.
Точно так же шелковый платок, чтобы связать его голову,
Чтобы связать его голову, как моряки.
"И в-третьих, моя красавица Полли, ты тоже придешь?»
Это может быть молодым и глупым, она не думала, что это вредно-
Лежать на кровати, чтобы согреться,
И то, что было сделано там, я никогда не раскрою,
Но я хотел бы, чтобы короткая ночь длилась семь долгих лет.
На следующее утро этот моряк встал так рано,
И в мой фартук бросили три гинеи,
Сказав: "Это я дам, и больше я сделаю.
Если бы ты была моей красавицей Полли, куда бы я ни пошел».
И если это мальчик, он будет сражаться за короля.
И если это девушка, она будет носить золотое кольцо, носить золотое кольцо и платье, все светлое и помнить мою службу в Розмари лейн, когда я был на службе в Розмари Лейн, я выиграл добрую волю своего господина Амбердина, пока однажды ночью не пришел молодой моряк, чтобы солгать, и это было началом моих страданий.