Aye
Aye
Listen
Excuse my language
You can’t tell me shit
Aye
I just fucked your bitch
Aye
Mother fuckers got 2 cents
Aye
Bitch I got a dolla
And no you can’t borraw
Mother fuck your sad sorraw
I did this shit my way
Fuck what a friend say
That ain’t yo friend anyway
Trust
You could see it on they fucking face
Ya bitch goes one way
Everyday to my place
So don’t poke your chest out
You don’t know what you talkin bout
You lookin like a straight duck
Quack quack donald duck
Quack quack donald duck
Quack quack donald duck
Aye
You don’t know what you talkin about
Quack quack donald duck
You lookin like a straight duck
Quack quack donald duck
Aye
You don’t know what you talkin bout
Quack quack donald duck
You lost in the wilderness
You swear that you got this
Where is your common sense
She brags that you pay her rent
I don’t care if you’re an OG
You seem like a duck to me
Even though you older than me
I’m the vet… you the rookie
So don’t poke your chest out
You don’t know what you talkin bout
You lookin like a straight duck
Quack quack donald duck
Quack quack donald duck
Quack quack donald duck
Aye
You don’t konw what you talkin about
Quack quack donald duck
You lookin like a straight duck
Quack quack donald duck
Aye
You don’t know what you talkin bout
Quack quack donald duck
Donald Duck | 2013
Исполнитель: ysimonisПеревод песни
Да,
Да ...
Слушай!
Извини за мой язык.
Ты ни хрена мне не скажешь.
Да,
Я только что трахнул твою сучку.
Да!
У ублюдков есть 2 цента в год.
Сука, у меня есть кукла,
И нет, ты не можешь боррау.
Мать твою, Сорвиголова!
Я сделал все по-своему.
К черту, что друг говорит,
Что это все равно не твой друг.
Доверие.
Ты мог видеть это на их гребаном лице.
Ты, сука,
Каждый день ходишь ко мне в одну сторону.
Так что не высовывайся из груди.
Ты не знаешь, о чем говоришь.
Ты выглядишь, как настоящая утка.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак,
Да,
Ты не знаешь, о чем говоришь.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак,
Ты выглядишь, как прям дак.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак,
Да,
Ты не знаешь, о чем говоришь.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак.
Ты потерялся в пустыне,
Ты клянешься, что у тебя есть это.
Где твой здравый смысл,
Она хвастается, что ты платишь ей за квартиру?
Мне все равно, если ты-ОГ.
Ты кажешься мне уткой,
Хотя ты старше меня.
Я ветеринар... ты новичок.
Так что не высовывайся из груди.
Ты не знаешь, о чем говоришь.
Ты выглядишь, как настоящая утка.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак,
Да,
Ты не понимаешь, о чем говоришь.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак,
Ты выглядишь, как прям дак.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак,
Да,
Ты не знаешь, о чем говоришь.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак.
Да ...
Слушай!
Извини за мой язык.
Ты ни хрена мне не скажешь.
Да,
Я только что трахнул твою сучку.
Да!
У ублюдков есть 2 цента в год.
Сука, у меня есть кукла,
И нет, ты не можешь боррау.
Мать твою, Сорвиголова!
Я сделал все по-своему.
К черту, что друг говорит,
Что это все равно не твой друг.
Доверие.
Ты мог видеть это на их гребаном лице.
Ты, сука,
Каждый день ходишь ко мне в одну сторону.
Так что не высовывайся из груди.
Ты не знаешь, о чем говоришь.
Ты выглядишь, как настоящая утка.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак,
Да,
Ты не знаешь, о чем говоришь.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак,
Ты выглядишь, как прям дак.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак,
Да,
Ты не знаешь, о чем говоришь.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак.
Ты потерялся в пустыне,
Ты клянешься, что у тебя есть это.
Где твой здравый смысл,
Она хвастается, что ты платишь ей за квартиру?
Мне все равно, если ты-ОГ.
Ты кажешься мне уткой,
Хотя ты старше меня.
Я ветеринар... ты новичок.
Так что не высовывайся из груди.
Ты не знаешь, о чем говоришь.
Ты выглядишь, как настоящая утка.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак,
Да,
Ты не понимаешь, о чем говоришь.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак,
Ты выглядишь, как прям дак.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак,
Да,
Ты не знаешь, о чем говоришь.
Шарлатан, шарлатан, Дональд Дак.