Тексты и переводы песен /

Million Miles | 1997

Hey
Am I ever, girl
Can you, roll down the window
Can I have a cigarette
Can I sweep you for forgiveness, yeah
Can I sweep you for regret
And can you drive a little faster, to clear my head
I’d swear that I was stronger
Can you, see that I’ve been crying
Can you tell that I’ve been alone
Can we walk the streets at the same time, well I don’t mind, oh I
I’ll be quiet and no one will know
And can you drive a little faster yeah, yeah take me home
These are the days that make up the lifetimes
These are the clothes, the clothes, that I wear, yeah
This is the only thing I wanted more than anything
Cuz, well I wanna fall, at a million miles an hour
With people and, little picture radios
And I’m smiling but I’m, trying hard not to smile at all, at all
And I crave, for the little conversation
And the way you toss your hair back and you’re, beautiful
And it suits me fine
Yes, it suits me fine
These are the days that make up the lifetimes
These are the clothes, the clothes, that I wear, I wear, oh, yes, I
And this is the only thing I wanted more than anything
Cuz I wanna fall, at a million miles an hour
With people and, little picture radios
And I’m smiling and I’m, trying hard not to smile at all
And I crave, for the little conversation
And the way you toss your hair back but you’re, beautiful
And it suits, me, suits me
Well I wanna fall at a million miles an hour
With people and, little picture radios
And I’m smiling but I’m, trying hard not to smile at all
And yes I crave, for the little conversation
And the way you toss your hair back
You’re, beautiful, oh yeah
And it suits me fine, yeah, yeah, yeah, yeah
These are the days that make up the lifetimes, yeah
These are the lifetimes that make up generations, oh yeah
These are the lifetimes that make up generations
Yeah, these are the days
These are the days that make up the lifetimes

Перевод песни

Эй!
Я когда-нибудь, девочка?
Можешь, опусти окно?
Можно мне сигарету?
Могу ли я смести тебя за прощение, да?
Могу ли я подмести тебя за сожаление?
Можешь ли ты ехать немного быстрее, чтобы очистить мою голову,
Клянусь, я был сильнее?
Ты видишь, что я плакала?
Ты можешь сказать, что я была одна?
Можем ли мы гулять по улицам в одно и то же время, что ж, я не против, О,
Я буду молчать, и никто не узнает?
И ты можешь ехать немного быстрее, да, да, Отвези меня домой.
Это дни, из которых складываются жизни,
Это одежда, Одежда, которую я ношу, да.
Это единственное, чего я хотел больше всего,
Потому что я хочу падать со скоростью миллион миль в час
С людьми и маленькими радиоприемниками,
И я улыбаюсь, но я изо всех сил стараюсь не улыбаться вообще.
И я жажду маленького разговора
И того, как ты откидываешь волосы назад, и ты прекрасна,
И мне это подходит.
Да, мне это подходит.
Это дни, которые составляют жизни, это одежда, Одежда, которую я ношу, я ношу, О, да, я, и это единственное, чего я хотел больше всего, потому что я хочу упасть на миллион миль в час с людьми и маленькими радиоприемниками, и я улыбаюсь, и я изо всех сил пытаюсь не улыбаться.
И я жажду, чтобы ты немного поболтала
И откинула свои волосы назад, но ты прекрасна,
И мне это подходит.
Что ж, я хочу падать со скоростью миллион миль в час
С людьми и маленькими радиоприемниками,
И я улыбаюсь, но я изо всех сил стараюсь не улыбаться.
И да, я жажду маленького разговора
И того, как ты откидываешься назад,
Ты прекрасна, О да.
И мне это хорошо подходит, да, да, да, да.
Это дни, из которых складываются жизни, да.
Это жизни, которые составляют поколения, О да.
Это-жизни, которые составляют поколения.
Да, это дни,
Это дни, из которых складываются жизни.