Тексты и переводы песен /

Sleeping With The Devil | 2014

I’ve been sleeping with the devil, I thought you ought to know
I can’t look you in the eye and tell you it’s not so
I’m his little Darlin', I’m that old man’s dream
I’ve been sleeping with the devil, so it seems
I’ve been sleeping with the devil, arms around him tight
Breathing my hot breath upon his chest the whole long night
Get up in the morning, God knows I have tried
I’ve been sleeping with the devil by my side
Sunday morning singing, chicken getting fried
I missed it all by sleeping in, And I feel no light inside
I gave him all my heart’s blood
And he’s run off with my soul
I’ve been sleeping with the devil in control
I never let him know it, what it was all about
I hid behind that bar room wall and I pulled the stopper out
I let it burn down slowly then I followed on behind
I’ve been sleeping with the devil in my mind
I’ve been sleeping with the devil, I thought you ought to know
I can’t look you in the eye and tell you it’s not so
I’m his little Darlin', I’m that old man’s dream
I’ve been sleeping with the devil, so it seems

Перевод песни

Я спал с дьяволом, я думал, ты должна знать,
Я не могу смотреть тебе в глаза и говорить, что это не так.
Я его маленькая Дорогая, я мечта этого старика.
Я спал с дьяволом, так что, кажется,
Я спал с дьяволом, обнимая его крепко.
Дышу своим горячим дыханием на его груди всю долгую ночь.
Вставай утром, видит Бог, я пытался.
Я спал с дьяволом рядом со мной.
Воскресное утро поет, курица жарится,
Я пропустил все это, заснув, и я не чувствую света внутри.
Я отдала ему всю кровь своего сердца,
И он убежал с моей душой.
Я спал с дьяволом под контролем.
Я никогда не давал ему знать, о чем все это было.
Я спрятался за стеной бара и вытащил пробку.
Я позволил ему сгореть медленно, а затем последовал за ним.
Я спал с дьяволом в своих мыслях.
Я спал с дьяволом, я думал, ты должна знать,
Я не могу смотреть тебе в глаза и говорить, что это не так.
Я его маленькая Дорогая, я мечта этого старика.
Я спал с дьяволом, так что, кажется,