Тексты и переводы песен /

Freaks | 1988

Have you ever met a lady, screaming angst potential?
Have you ever dreamed of romance, no matter how experimental?
Have you ever felt an alien drifting back into your hometown?
Did you think you were buying safety
When you bought that piece of ground?
She said all the best freaks are here
She said all the best freaks are here, please stop staring at me
So I said all the best freaks are here
All the best freaks are here, please stop staring at me
Have you ever woke up, sweating in the middle of the night?
You search the darkness and you’re scrambling for the light
Have you ever walked down the street, heard bootsteps following you?
Don’t worry my son, you’ve got the spook squad looking after you
He said all the best freaks are here
He said all the best freaks are here, please stop staring at me
So I said all the best freaks are here
All the best freaks are here, please stop staring at me, stop staring at me
Airport terminal, patiently waiting on the last call
You feel the eyes burn the back of your head
Sign the autograph, get out of the picture, gonna have the last laugh
Feel the whispers as you head for the plane
Stop staring at me
Love and linen sheets seem so very far away
You save your pennies and you buy another day
But after all it’s only hide and seek, just another game
There’s so much fun to be had when you’re living with a name
All the best freaks are here, all the best freaks are here
Please stop staring at me, all the best freaks are here
All the best freaks are here, please stop staring at me
Oh, stop staring at me, oh, stop staring at me
They said all the best freaks are here
All the best freaks are here, please stop staring at me
All the best freaks are here
All the best freaks are here, please stop staring at me

Перевод песни

Ты когда-нибудь встречал леди, кричащую от злости?
Ты когда-нибудь мечтал о романтике, не важно, насколько экспериментальной?
Вы когда-нибудь чувствовали, как пришелец возвращается в ваш родной город?
Ты думал, что покупал безопасность,
Когда покупал землю?
Она сказала, что все лучшие уроды здесь.
Она сказала, что все лучшие уроды здесь, Пожалуйста, прекрати пялиться на меня.
И я сказал, что все лучшие уроды здесь.
Все лучшие уроды здесь, Пожалуйста, прекрати пялиться на меня.
Ты когда-нибудь просыпался, потея посреди ночи?
Ты ищешь тьму и пытаешься найти свет.
Ты когда-нибудь шел по улице, слышал, как тебя преследуют?
Не волнуйся, сын мой, за тобой присматривает отряд Призраков.
Он сказал, что все лучшие уроды здесь.
Он сказал, что все лучшие уроды здесь, Пожалуйста, прекрати пялиться на меня.
И я сказал, что все лучшие уроды здесь.
Все лучшие уроды здесь, Пожалуйста, хватит пялиться на меня, хватит пялиться на меня.
Терминал аэропорта терпеливо ждет последнего звонка.
Ты чувствуешь, как глаза горят в затылке.
Подпиши автограф, убирайся с картины, Последний смех,
Почувствуй шепот, когда направляешься в самолет.
Хватит пялиться на меня.
Любовь и простыни кажутся такими далекими.
Ты берешь свои гроши и покупаешь еще один день,
Но, в конце концов, это всего лишь прятки, просто еще одна игра,
В которой так весело, когда ты живешь с именем,
Все лучшие уроды здесь, все лучшие уроды здесь.
Пожалуйста, перестань пялиться на меня, здесь все лучшие уроды.
Все лучшие уроды здесь, Пожалуйста, прекрати пялиться на меня.
О, хватит пялиться на меня, о, хватит пялиться на меня.
Говорят, здесь все лучшие уроды.
Все лучшие уроды здесь, Пожалуйста, прекрати пялиться на меня.
Все лучшие уроды здесь.
Все лучшие уроды здесь, Пожалуйста, прекрати пялиться на меня.