Тексты и переводы песен /

Pick Up The Pace | 2011

how many times have you opened your eyes,
afraid what you’ll find hiding behind you?
you always seemed refrained…
walking along, dressed for the part…
how many years in the making?
you never questioned your heart?
what’s inside?
what’s the harm?
can you hear me when I say
pick up the pace?
so you carry on with story and song,
with what’s right and what’s wrong…
we’ve all heard it before…
might as well keep your head to yourself…
cancel your plans,
wash your hands…
don’t look back, you know better…
you know what you’re going to find…
and you’re better off leaving it all behind…
can you hear me when I say
pick up the pace?
it ain’t a race,
but you’ve got to stop worrying about saving your face…
there ain’t no game to be played…
as the years go by
and the tears dry,
you won’t feel the need to be so crass…
you’ll understand,
and we’ll be better off
—you and me—man to man…
so sit quietly,
don’t say a word…
you’ll still be heard…
and it will all make perfect sense in the end…
can you hear me when I say
pick up the pace?
can you hear me when I say
pick up the pace?

Перевод песни

сколько раз ты открывал глаза,
боясь того, что найдешь, прячась за собой?
ты всегда казалась сдержанной ...
идя вперед, одетая по частям...
сколько лет в процессе становления?
ты никогда не сомневался в своем сердце?
что внутри?
в чем вред?
ты слышишь меня, когда я говорю:
"набирай темп"?
так что продолжай с историей и песней,
с тем, что правильно, а что нет...
мы все уже слышали это раньше ...
с таким же успехом могли бы держать голову при себе ...
отменить свои планы,
помыть руки...
не оглядывайся назад, ты знаешь лучше...
ты знаешь, что ты найдешь...
и тебе лучше оставить все позади...
ты слышишь меня, когда я говорю:
"набирай темп"?
это не гонка,
но ты должен перестать беспокоиться о том, чтобы спасти свое лицо...
нет никакой игры, в которую можно было бы играть ...
с годами.
и слезы высохнут,
ты не почувствуешь нужды быть таким грубым ...
ты поймешь,
и нам будет лучше—
ты и я-мужчина к человеку ...
так что сиди тихо,
не говори ни слова ...
тебя все равно услышат...
и в конце концов все это будет иметь смысл ...
ты слышишь меня, когда я говорю:
"набирай темп"?
ты слышишь меня, когда я говорю:
"набирай темп"?