Тексты и переводы песен /

Donde Esta Tu Amor | 2014

Es momento de decir adiós, fueron tus palabras
Al escucharte tan fría, el miedo en mi se apoderaba
Dime que hice mal, dime la verdad
Que tu ausencia me envolverá en una oscura soledad
Dónde están esos besos que día a día me alimentaban
Dónde esta ese cuerpo que al abrigarme el frío me quitaba
Dónde esta tu amor, acaso ya murió
Para ahora mismo matar y enterrar esta ilusión que siento yo
Me ofreces tu amistad (Y yo pido tu amor!)
Es como darme un trozo de pan, sabiendo que muero de sed
El amor nunca tiene calma, siempre viene acompañado
De agonías, tristezas, alegrías, miedo y llanto
Me ofreces tu amistad (Y yo pido tu amor!)
Es como darme un trozo de pan, sabiendo que muero de sed
El amor nunca tiene calma, siempre viene acompañado
De agonías, tristezas, alegrías, miedo y llanto, miedo y llanto…
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!
Quiero dejar de ser tu amigo, porque eres mi inspiración
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!
Después que me ilusionaste, al parecer tu amor por mi ya se murió
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor
Esta oferta que me estas haciendo
Yo la pienso tomar en consideración
Otra vez!
Maelo Ruiz!
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!
Es que me harías muy feliz, si cumples mi petición
Me ofreces tu amistad, como pretendes!
Y yo pido tu amor!, que te llame a miga
Si eres la dueña de mi corazón
Ha llegado la hora!
De confesarte mis sentimientos
Ha llegado la hora!
Aprovechemos el momento, ahora que estamos a solas
Ha llegado la hora!
No quiero perder tu amistad, pero este amor me devora
Ha llegado la hora!
No se si te das cuenta o solamente me ignoras

Перевод песни

Пришло время попрощаться, это были твои слова.
Услышав тебя так холодно, страх во мне захватил.
Скажи мне, что я сделал не так, скажи мне правду.
Что твое отсутствие окутает меня темным одиночеством.
Где те поцелуи, которые изо дня в день кормили меня,
Где это тело, которое, согревая меня холодом, отнимало у меня
Где твоя любовь, она уже умерла.
Чтобы сейчас убить и похоронить эту иллюзию, которую я чувствую.
Ты предлагаешь мне свою дружбу (а я прошу твою любовь!)
Это как дать мне кусок хлеба, зная, что я умираю от жажды.
Любовь никогда не бывает спокойной, она всегда сопровождается.
От мук, печалей, радостей, страха и плача.
Ты предлагаешь мне свою дружбу (а я прошу твою любовь!)
Это как дать мне кусок хлеба, зная, что я умираю от жажды.
Любовь никогда не бывает спокойной, она всегда сопровождается.
От агонии, печали, радостей, страха и плача, страха и плача, …
Ты предлагаешь мне свою дружбу, а я прошу Твоей любви!
Я хочу перестать быть твоим другом, потому что ты мое вдохновение.
Ты предлагаешь мне свою дружбу, а я прошу Твоей любви!
После того, как ты обнадежил меня, твоя любовь ко мне уже умерла.
Ты предлагаешь мне свою дружбу, и я прошу Твоей любви.
Это предложение, которое ты делаешь мне.
Я собираюсь принять это во внимание.
Еще раз!
Маело Руис!
Ты предлагаешь мне свою дружбу, а я прошу Твоей любви!
Это то, что ты сделаешь меня очень счастливым, если выполнишь мою просьбу.
Ты предлагаешь мне свою дружбу, как и предполагаешь!
И я прошу Твоей любви!, пусть зовет тебя кроха.
Если ты владеешь моим сердцем,
Время пришло!
Признаться тебе в своих чувствах.
Время пришло!
Давайте воспользуемся моментом, теперь, когда мы одни.
Время пришло!
Я не хочу терять твою дружбу, но эта любовь пожирает меня.
Время пришло!
Я не знаю, осознаешь ли ты это или просто игнорируешь меня.