Тексты и переводы песен /

Te Propongo | 2014

Te propongo quizás hablar conmigo
Te propongo escuchar y ser tu amigo
Ya no te voy a herir con mi silencio
Ignorarte mi amor por tanto tiempo
Te propongo mirar siempre mis ojos
Cuando dices sentir que te abandono
Bien sabes que no se vivir sin verte
Si he nacido tal vez para quererte
Te propongo escapar de esta rutina…
Y sanar de una vez tantas heridas…
Te propongo simplemente, una vida diferente
Y un rincón donde tu y yo juntemos todo nuestro amor
Te propongo una mañana, que sea eterna en tu ventana
Y un espacio aquí en mi pecho, para enredar tus cabellos
Te propongo que me quieras, siempre justo a tu manera
Te propongo estar contigo, para siempre y ser tu abrigo
Te propongo amarte siempre, te propongo…
Yo te propongo…
Te propongo escapar de esta rutina…
Y sanar de una vez tantas heridas…
Te propongo simplemente una vida diferente
Y un rincón donde tu y yo juntemos todo nuestro amor
Te propongo una mañana, que sea eterna en tu ventana
Y un espacio aquí en mi pecho, para enredar tus cabellos
Te propongo que me quieras, siempre justo a tu manera
Te propongo estar contigo, para siempre y ser tu abrigo
Te propongo amarte siempre, te propongo…
Yo te propongo…
Te propongo quizás hablar conmigo
Esta vez te prestaré atención y prometo ser tu amigo
Te propongo quizás hablar conmigo
Donde estemos sólitos tu y yo y no existan los destinos
Otra vez!
Maelo Ruiz!
Te propongo quizás hablar conmigo
Te propongo, te propongo
Escapar de la rutina, por favor te lo pido
Te propongo quizás hablar conmigo
Ser tu amigo, te propongo
Si para amarte he nacido
Te prometo escuchar y ser tu amigo
Eso es lo que yo persigo
Te prometo escuchar y ser tu amigo
Todo sera como es debido
Te prometo escuchar y ser tu amigo
Llegar a ti, estar por siempre contigo
Te prometo escuchar y ser tu amigo
Haber si esta vez lo consigo

Перевод песни

Я предлагаю тебе поговорить со мной.
Я предлагаю вам слушать и быть вашим другом
Я больше не буду причинять тебе боль своим молчанием.
Игнорировать тебя, моя любовь так долго,
Я предлагаю тебе всегда смотреть в мои глаза.
Когда ты говоришь, что чувствуешь, что я покидаю тебя.
Ты хорошо знаешь, что я не буду жить, не увидев тебя.
Если бы я родился, может быть, чтобы любить тебя.
Я предлагаю вам избежать этой рутины…
И исцелить сразу столько ран,…
Я просто предлагаю тебе другую жизнь.
И уголок, где мы с тобой соберем всю нашу любовь вместе.
Я предлагаю тебе утро, которое будет вечным в твоем окне,
И место здесь, на моей груди, чтобы запутать твои волосы.
Я предлагаю тебе любить меня, всегда по-своему.
Я предлагаю тебе быть с тобой, навсегда и быть твоим пальто.
Я предлагаю любить тебя всегда, я предлагаю тебе…
Я предлагаю тебе…
Я предлагаю вам избежать этой рутины…
И исцелить сразу столько ран,…
Я предлагаю вам просто другую жизнь
И уголок, где мы с тобой соберем всю нашу любовь вместе.
Я предлагаю тебе утро, которое будет вечным в твоем окне,
И место здесь, на моей груди, чтобы запутать твои волосы.
Я предлагаю тебе любить меня, всегда по-своему.
Я предлагаю тебе быть с тобой, навсегда и быть твоим пальто.
Я предлагаю любить тебя всегда, я предлагаю тебе…
Я предлагаю тебе…
Я предлагаю тебе поговорить со мной.
На этот раз я обращу на тебя внимание и обещаю быть твоим другом.
Я предлагаю тебе поговорить со мной.
Там, где мы с тобой одни, и нет судьбы.
Еще раз!
Маело Руис!
Я предлагаю тебе поговорить со мной.
Я предлагаю тебе, я предлагаю тебе.
Побег из колеи, пожалуйста, я прошу вас
Я предлагаю тебе поговорить со мной.
Быть твоим другом, я предлагаю тебе
Если бы я любил тебя, я родился.
Я обещаю слушать и быть твоим другом.
Это то, что я преследую.
Я обещаю слушать и быть твоим другом.
Все будет как надо.
Я обещаю слушать и быть твоим другом.
Добраться до тебя, быть вечно с тобой.
Я обещаю слушать и быть твоим другом.
Если на этот раз я получу его,