Тексты и переводы песен /

Paula's on Crack | 1987

Yo Paula I just came, from the store
And all the fellas down there said you was a whore
They say you always sell your body, to get some crack
And what they talkin' about, you lay on your back
To scoop any, and many, many different guys
And I told them they was tellin' lies
They told me to shut up, keep my mouth shut
'Cause you’re a well known hoe, a real good slut
And everything I heard, made me steeze
And I know it’s not really true because you don’t want a disease
Crack (Rock)
Paula’s on a crack attack
I said crack
Paula’s on crack
Day by day, everywhere I go
They say you on crack hard, that’s why you a hoe
But if you know what I know, you better leave it alone
'Cause you’re gonna be skinny, just like a bone
And you won’t even see your body fade away
So you better listen to, every word I say
'Cause your too damn fine to be on that crack
Do me, a big favor, stay off your back
When the guys come up, they want a blow
You look at them real mean and say «Hell No»
But you won’t listen to a damn thing I say
You gotta have your crack every god damn day
And talkin' to you, is like talkin' to a mummy
You’re a real fine girl, but a mother fuckin' dummy
And I hate to see your body, go to waste
Just because you gotta have, the crazy face
I mean day by day, in any kind of weather
Don’t you know your body can’t take it forever?
Crack (Rock)
Paula’s on a crack attack
I said crack
Paula’s on crack
I was in my house, puttin' on my Lees
And then you knocked on my door, and asked me «Please»
To give you some money, for some crack
I said «The hell outta you», and «Step on back»
'Cause i’m not your supporter, and i’m not your man
I’m just a cold hard rocker, from land to land
And I would be a dummy, to give you some money
«Come On», «What's Up?»
Don’t try me honey
I’m not a sore sucker, girl, don’t you know?
I’m not givin' you a dime to buy some blow
You can go ask Mike, or go ask Skeeter
'Cause you’re not gettin' shit from Mr. Peter
Call me Tommy Jones, leave me alone
Go take a trip, in the Twilight Zone
You gotta a real big problem, you’re on crack bad
Everytime I look at you, you just make me mad
Crack (Rock)
Paula’s on a crack attack
I said crack
Paula’s on crack
When you come by my house, you want to skeeze all night
But when you can’t find drugs, you start a fight
You’ll be screaming, and cussing, and throwing a fit
But you get a big smile when you find a hit
I can’t tell you shit, your head is as hard as a box
You’re the biggest damn dummy right off the block
You need to stop what you’re doin', and listen to me
The MC dominator, MC Shy D
I won’t tell you nothin', that will be wrong
You need to live your whole life, and I hope you live long
'Cause each and every day a person dies from crack
You know i’m not lyin', that’s a definite fact
'Cause I seen ya yesterday, while watching TV
It was on Channel 2, and also Channel 3
They said both a man and his wife, went insane
They couldn’t handle the crack, it fucked up their brain
So do me a big favor, Paula, the bone
Take my advice and leave it alone
Crack (Rock)
Paula’s on a crack attack
I said crack
Paula’s on crack
You need to leave that shit alone, girl!

Перевод песни

Йоу, Паула, я только что пришел из магазина,
И все парни там сказали, что ты шлюха.
Говорят, ты всегда продаешь свое тело, чтобы получить крэк, и то, о чем они говорят, ты лежишь на спине, чтобы выкапывать любого, и много, много разных парней, и я сказал им, что они лгут, они сказали мне заткнуться, держать рот на замке, потому что ты хорошо знакомая шлюха, и все, что я слышал, заставило меня зажечь, и я знаю, что это не так, потому что ты не хочешь болезни.
Крэк (Рок)
Паула напала на крэк.
Я сказал, что крэк
Паула на крэке.
День за днем, куда бы я ни пошел.
Говорят, ты на крэк харде, вот почему ты шлюха.
Но если ты знаешь то, что знаю я, лучше оставь это в покое,
потому что ты будешь тощей, как кость,
И ты даже не увидишь, как исчезнет твое тело.
Так что лучше слушай, каждое мое слово,
потому что ты чертовски хороша, чтобы быть на крэке,
Сделай мне одолжение, держись подальше.
Когда парни поднимаются, им нужен удар.
Ты смотришь на них по-настоящему подло и говоришь «черт возьми, нет", но ты ни черта не слушаешь, я говорю, что ты должен иметь свой крэк каждый чертов день и говорить с тобой, это как говорить с мамочкой, ты настоящая хорошая девочка, но мать твою тупица, и я ненавижу видеть твое тело, трать впустую только потому, что у тебя должно быть сумасшедшее лицо, я имею в виду День за днем, в любую погоду.
Разве ты не знаешь, что твое тело не может терпеть это вечно?
Крэк (Рок)
Паула напала на крэк.
Я сказал, что крэк
Паула на крэке.
Я был в своем доме, набросился на осадок,
А потом ты постучал в мою дверь и попросил меня» пожалуйста "
Дать тебе немного денег на крэк.
Я сказал: "К черту тебя", и "шагни назад"
, потому что я не твой сторонник, и я не твой мужчина,
Я просто холодный хард-рокер, от Земли к земле,
И я был бы дураком, чтобы дать тебе немного денег "
давай",»как дела?"
Не Испытывай меня,
Милая, я не болячка, детка, разве ты не знаешь?
Я не дам тебе ни копейки, чтобы купить дуновение.
Ты можешь спросить майка или Скитера,
потому что ты ни хрена не получишь от мистера Питера.
Зови меня Томми Джонс, оставь меня в покое.
Отправляйся в путешествие, в сумеречную зону.
У тебя действительно большая проблема, ты на крэке плохой.
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, ты сводишь меня с ума.
Крэк (Рок)
Паула напала на крэк.
Я сказал, что крэк
Паула на крэке,
Когда ты приходишь ко мне домой, ты хочешь всю ночь
Скизать, но когда ты не можешь найти наркотики, ты начинаешь драку,
Ты будешь кричать и ругаться, и бросать припадок,
Но ты получаешь большую улыбку, когда находишь хит.
Я не могу сказать тебе ни хрена, твоя голова так же тяжела, как коробка,
Ты самый большой чертов идиот прямо с квартала.
Тебе нужно прекратить то, что ты делаешь, и выслушать меня,
MC dominator, MC Shy D
Я не скажу тебе ничего, что будет неправильно,
Тебе нужно прожить всю свою жизнь, и я надеюсь, ты будешь жить долго,
потому что каждый день человек умирает от крэка.
Ты знаешь, что я не лгу, это факт,
потому что я видел тебя вчера, когда смотрел телевизор.
Это было на канале 2, а также на канале 3.
Они сказали, что и мужчина, и его жена сошли с ума,
Они не могли справиться с крэком, он испортил их мозг.
Так сделай мне большое одолжение, Паула, кость.
Прими мой совет и оставь его в покое.
Крэк (Рок)
Паула напала на крэк.
Я сказал, что крэк
Паула на крэке,
Тебе нужно оставить это дерьмо в покое, детка!