By the flames from which we’re born
I am your servant but you will obey me
Calm is the night where the road cannot be found
I am the arch of a thousand lives
Though the storm will take us all in the end
What’s written in blood cannot be undone
And the memories won’t set you free
You sail the seas all on your own
Curse the storm vision is nigh
Calm the waters or we will die
Sail on into the heart of the storm
I am your servant but you will obey me
Trust in the wind to guide you safely home
I am the arch of a thousand lives
Though the storm will take us all in the end
What’s written in blood cannot be undone
And the memories won’t set you free
You sail the seas all on your own
In the black of night
I ride through undimensional waste
The speed of light is so clear
As so this is my road
Those who sail the seas beware of those who ride
Bow down before me wayward of the seven seas
For the seas that you can’t row I travel the Moonbeam Road
Bow down before me wayward of the seven seas
For the seas that you can’t row I travel the Moonbeam Road
In the black of night
I ride through the heavens of your kind
The speed of light is so clear
As so this is my road
Those who sail the seas beware of those who ride
Bow down before me wayward of the seven seas
For the seas that you can’t row I travel the Moonbeam Road
Bow down before me wayward of the seven seas
For the seas that you can’t row I travel the Moonbeam Road
Say goodnight to this baron life
The currents will take me home
And though we must die cold and alone
That is our price for a will to die
Before you sail away
Wayward I sing for you
The Moonbeam Road | 2014
Исполнитель: Yonder RealmПеревод песни
Пламенем, из которого мы родились.
Я твой слуга, но ты будешь повиноваться Мне.
Спокойствие-это ночь, когда дорогу не найти.
Я-арка тысячи жизней,
Хотя шторм заберет нас всех в конце концов.
То, что написано кровью, не может быть уничтожено,
И воспоминания не освободят тебя.
Ты плывешь по морям в одиночку.
Проклятье, шторм, видение близко.
Успокой воды, или мы умрем.
Плыви в сердце бури,
Я Твой слуга, но ты повинуешься мне,
Доверься ветру, чтобы вести тебя домой.
Я-арка тысячи жизней,
Хотя шторм заберет нас всех в конце концов.
То, что написано кровью, не может быть уничтожено,
И воспоминания не освободят тебя.
Ты плывешь по морям в одиночестве
В темноте ночи,
Я проезжаю через бесконечность, растрачивая впустую
Скорость света так ясна,
Так что это моя дорога,
Те, кто плывет по морям, остерегайся тех, кто плывет.
Преклонитесь передо мной в сторону семи морей
Ради морей, по которым вы не можете плыть, я путешествую по лунной дороге.
Преклоняйся передо мной в сторону семи морей
Ради морей, по которым ты не можешь плыть, я путешествую по лунной дороге
В темноте ночи,
Я еду по небесам твоего рода.
Скорость света так ясна,
Как такова моя дорога,
Те, кто плывет по морям, остерегайтесь тех, кто едет.
Преклонитесь передо мной в сторону семи морей
Ради морей, по которым вы не можете плыть, я путешествую по лунной дороге.
Преклонитесь передо мной в сторону семи морей
Ради морей, по которым вы не можете плыть, я путешествую по лунной дороге.
Скажи "Спокойной ночи" этому барону, жизнь,
Течение заберет меня домой.
И хотя мы должны умереть холодными и одинокими,
Это наша цена за желание умереть,
Прежде чем ты уплывешь.
Своенравный, я пою для тебя.
Я твой слуга, но ты будешь повиноваться Мне.
Спокойствие-это ночь, когда дорогу не найти.
Я-арка тысячи жизней,
Хотя шторм заберет нас всех в конце концов.
То, что написано кровью, не может быть уничтожено,
И воспоминания не освободят тебя.
Ты плывешь по морям в одиночку.
Проклятье, шторм, видение близко.
Успокой воды, или мы умрем.
Плыви в сердце бури,
Я Твой слуга, но ты повинуешься мне,
Доверься ветру, чтобы вести тебя домой.
Я-арка тысячи жизней,
Хотя шторм заберет нас всех в конце концов.
То, что написано кровью, не может быть уничтожено,
И воспоминания не освободят тебя.
Ты плывешь по морям в одиночестве
В темноте ночи,
Я проезжаю через бесконечность, растрачивая впустую
Скорость света так ясна,
Так что это моя дорога,
Те, кто плывет по морям, остерегайся тех, кто плывет.
Преклонитесь передо мной в сторону семи морей
Ради морей, по которым вы не можете плыть, я путешествую по лунной дороге.
Преклоняйся передо мной в сторону семи морей
Ради морей, по которым ты не можешь плыть, я путешествую по лунной дороге
В темноте ночи,
Я еду по небесам твоего рода.
Скорость света так ясна,
Как такова моя дорога,
Те, кто плывет по морям, остерегайтесь тех, кто едет.
Преклонитесь передо мной в сторону семи морей
Ради морей, по которым вы не можете плыть, я путешествую по лунной дороге.
Преклонитесь передо мной в сторону семи морей
Ради морей, по которым вы не можете плыть, я путешествую по лунной дороге.
Скажи "Спокойной ночи" этому барону, жизнь,
Течение заберет меня домой.
И хотя мы должны умереть холодными и одинокими,
Это наша цена за желание умереть,
Прежде чем ты уплывешь.
Своенравный, я пою для тебя.