Тексты и переводы песен /

Friendzone | 2014

We kunnen dansen boef en een drankje doen, maar ik wil niet belanden in een
friendzone
Ik ken je al te goed, je ziet me als je broer, maar ik wil niet
Belanden in een friendzone
Nooit! nooit!
Wil niet belanden in de friendzone
Nananana, friendzone, friendzone
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Eerste stap was gezet, we spraken dagelijks op app (app)
Ze ziet me als haar broer, maar ik wil haar in m’n bed (bed)
Ze stuurt me van het kastje naar de muur
Ik beland niet in de friendzone, 't maakt niet uit hoe lang het duurt
Want ik wil vuur, vuur, vuur, laat het oplaaien
Maar schat kijk niet verbaast als we alsnog naaien
Vind ze me lief leuk of gewoon leuk lief?
'K zweer ze laat me stressen, waarom maakt ze die keus niet
IK zeg d’r let me go, let me go, lieve schat let me go
Want ik ben hier met die shit, djuggu djuggu friendzone
Ze zegt Carly en GG, Alicia & Jerr, die zagen elkaar als broers
Dus toch deden ze het in bed, huh
He schat ff, laat me je zeggen, friendzone never en laat me je beseffen, hmm
Want dan had ik 't door, Ik wil je vriend zijn niet je vriendje,
want daar heb je vriendinnen voor
We kunnen dansen boef en een drankje doen, maar ik wil niet belanden in een
friendzone
Ik ken je al te goed, je ziet me als je broer, maar ik wil niet
Belanden in een friendzone
Nooit! nooit!
Wil niet belanden in de friendzone
Nananana, friendzone, friendzone
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Man, ik beland sowieso niet daar in die friendzone waar
Al je matties zijn naar, ik ben veel meer waard
Hotel, geurkaars en we slapen pas laat
Matties liggen niet naakt, dubbel kussen al vaak, dus we kunnen best levelen
Bitch je bent voorzichtig, maar we hoeven niet te settelen
Weet je dat dit word alleen seks en dit word nevelen
Man van een relatie, alle mannen zijn het zelfde
Maar schat laat me je helpen
Ben niet heel je leven om d’r morgen weer eens uit te gaan
Luister niet naar bitches, want ze geven me een vuile naam
Willen jou zijn, ze zouden ruilen als ruilen kan
Ze zien we staan sterk, dus verzinnen vaak een struikelplan
Je vindt het lekker als m’n tong over je body glijdt
Ik vind je sexy, cool, slim en een funny meid
Speel niks voor je ik ben zo, ben CHO
Zou 't erg vinden als ik chillde in die friendzone, man
We kunnen dansen boef en een drankje doen, maar ik wil niet belanden in een
friendzone
Ik ken je al te goed, je ziet me als je broer, maar ik wil niet
Belanden in een friendzone
Nooit! nooit!
Wil niet belanden in de friendzone
Nananana, friendzone, friendzone
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)

Перевод песни

Мы можем потанцевать с плохим парнем и выпить, но я не хочу оказаться в
кругу друзей.
Я знаю тебя слишком хорошо, ты видишь во мне своего брата, но я не хочу
Оказаться в дружеской зоне
Никогда! никогда!
Не хочет оказаться в зоне друзей.
Nananana, friendzone, friendzone
Я не хочу оказаться в дружеской зоне.)
Я не хочу оказаться в дружеской зоне.)
Я не хочу оказаться в дружеской зоне.)
Первый шаг был сделан, мы говорили ежедневно на app (app)
Она думает, что я ее брат, но я хочу, чтобы она была в моей постели.)
Она отправляет меня из шкафчика к стене.
Я не окажусь в дружеской зоне, неважно, сколько времени это займет.
Потому что я хочу Огонь, Огонь, Огонь, пусть он вспыхнет,
Но, милая, не удивляйся, если мы все еще шьем.
Она любит меня сладко или так же, как я сладко?
Клянусь Богом, она заставляет меня переживать, почему она не делает такой выбор?
Отпусти меня, отпусти меня, дорогая, отпусти меня,
потому что я здесь с этим дерьмом, djuggu djuggu friendzone.
Она говорит, что Карли и Джи-Джи, Алисия и Джерр, они видели друг друга братьями.
Так они все еще делали это в постели, а?
Эй, милая, позволь мне сказать тебе, дружище, никогда, и позволь мне заставить тебя понять, хм,
потому что тогда я бы понял это, я хочу быть твоим другом, а не твоим парнем,
потому что это то, для чего нужны друзья.
Мы можем потанцевать с плохим парнем и выпить, но я не хочу оказаться в
кругу друзей.
Я знаю тебя слишком хорошо, ты видишь во мне своего брата, но я не хочу
Оказаться в дружеской зоне
Никогда! никогда!
Не хочет оказаться в зоне друзей.
Nananana, friendzone, friendzone
Я не хочу оказаться в дружеской зоне.)
Я не хочу оказаться в дружеской зоне.)
Я не хочу оказаться в дружеской зоне.)
Чувак, я все равно не собираюсь оказаться в этой дружеской зоне.
Все твои друзья несчастны, я стою гораздо большего.
Отель, ароматическая свеча, и мы спим допоздна.
Мэти не лгут голышом, много целовались, так что мы можем выровнять.
Сука, ты осторожна, но нам не нужно успокаиваться.
Знаешь, это будет просто секс, и это будет туманно.
Мужчина в отношениях, все мужчины одинаковы,
Но, милая, позволь мне помочь тебе.
Не всю свою жизнь будешь снова гулять завтра.
Не слушай сучек, потому что они дают мне грязное имя,
Хотят быть тобой, они бы обменялись, если бы могли обменяться,
Они видят, что мы стоим на ногах, поэтому они часто сталкиваются с камнем преткновения.
Тебе нравится, когда мой язык скользит по твоему телу,
Я думаю, ты сексуальная, классная, умная и забавная девочка.
Не играй для тебя ничего, я такой, Бен чо.
Не возражаешь, если я остужусь в этой дружеской зоне, чувак?
Мы можем потанцевать с плохим парнем и выпить, но я не хочу оказаться в
кругу друзей.
Я знаю тебя слишком хорошо, ты видишь во мне своего брата, но я не хочу
Оказаться в дружеской зоне
Никогда! никогда!
Не хочет оказаться в зоне друзей.
Nananana, friendzone, friendzone
Я не хочу оказаться в дружеской зоне.)
Я не хочу оказаться в дружеской зоне.)
Я не хочу оказаться в дружеской зоне.)