Тексты и переводы песен /

Lanyeince | 2015

Wesh l’ancien
T’as vieillis depuis hier
Tu dis bonjour chelou, regard froid
Hé on t’as dépanné quand t'étais en chier ma gueule
T’as oublié quand. hein?
T’as oublié, t’as oublié
Hé tu sais quoi?
On va finir par te faire t’asseoir sur ta propre banane ma gueule
Tu fais du bif, ok
Tu sers des meufs, ok
T’oublies tes reufs, ok
Pour une paire de seuf, ok
Dis-moi pourquoi tu fais l’an-ienc'
Pourquoi tu fais l’an-ienc
Dis-moi pourquoi tu fais l’an-ienc'
Pourquoi tu fais l’an-ienc
Y’a pas que les fesses qu’on claque
Les gol' aussi, rap contact
Rap d’enfoiré qui dit qu’il y est
Rap d’enfoiré plus dix billets
Qui sort de la che-po
Je sors du ste-po pour un vieux bedot roulé hier
Chante ta fausse vie rappeur de mes deux
Toi et ta fausse vie je vous prends tous les deux
Du sang dans la bouche des flammes dans les yeux
Avant d’essayer de me mettre sur la touche
Compter vos cartouches, mesdames et messieurs
Flex Sta-bu Flex sta le gueux je te flex ta mère
J’en ai rien à flex, t’inquiète pas ça gère
On flex ta race toujours en nike air
Oui c’est nous cette putain de bande d’enfoiré
C’est pas nous que tu croiseras en soirée
La caravane passe tu peux aboyer
Fréquence Star, M6, Laurent Boyer
T’es mort claqué, le moteur noyé
On va te renvoyer dans tes charentaises
Et mettre ta vie entre parenthèses
Ça part en vrille ou ça part en baise
Tu t’caches sous le lit quand tes parents baisent
T’es mal élevé, je te mets mal à l’aise
Slip noir et rouge à la milanaise
T’es niqué l’an-ienc, c’est pas ce que t’avais prévu
On s’en bat les bourses, on t’avais prévenu
C’est moi l’avocat c’est toi le prévenu, vu?
Tu fais du bif, ok
Tu sers des meufs, ok
T’oublies tes reufs, ok
Pour une paire de seuf, ok
Dis-moi pourquoi tu fais l’an-ienc'
Pourquoi tu fais l’an-ienc
Dis-moi pourquoi tu fais l’an-ienc'
Pourquoi tu fais l’an-ienc
Assieds-toi, explique-moi, wesh pourquoi tu fais l’ancêtre
Tu regardes mal, tu fais la caille, on va te crocheter comme un sac Lancel
Coup de pression et coup de tesson, t’es dans un film ton père Luc Besson
Tu bouffes tes ondes, nique ton oncle, j’suis attendu comme sorti de prison
Tu tapes des grammes dans la tess c’est grave, on voit ta hainesous casque
intégral
T’es comme une pute qui cherche à té-gra, je te mets des baffes avec tes bras
Flow déter' je rap pour les braves
Faut des frères qui enterrent ces travs
Dans les cités c’est les plus détestables mais pitié pire qu’une affaire d'état
Beret sur la tête et pied sur table alors que t’as 25 piges t’assures pas
Fais l’an-ienc mets-toi à la page
Fais le fou en bas on te fume à l'étage
Tu parles mal à Cassandra, nous ici on te casse un bras
On te fume et on te passe un drap, les petits d’en bas sont vraiment pas sympa
Rue de Marseille ça devient Sainte-Anne
Rue de Marseille mais on est pour Zlatan
Tes menaces on trouve ça calme
Nique ta place pour que l’on s’installe
Oui j’arrive coup de tête balayette
On est là fallait pas y être
93 800, Paris mec, tu parles mal juste par email
Tu fais du bif, ok
Tu sers des meufs, ok
T’oublies tes reufs, ok
Pour une paire de seuf, ok
Dis-moi pourquoi tu fais l’an-ienc'
Pourquoi tu fais l’an-ienc
Dis-moi pourquoi tu fais l’an-ienc'
Pourquoi tu fais l’an-ienc

Перевод песни

Веш старый
Ты постарела со вчерашнего дня.
Ты говоришь Привет, холодным взглядом
Эй, мы вытащили тебя, когда ты был в дерьме.
Ты забыл, когда. а?
Ты забыл, ты забыл
Эй, знаешь что?
В конце концов, мы заставим тебя сидеть на твоем собственном банане.
Ты делаешь биф, хорошо.
Ты служишь телкам, хорошо?
Ты забываешь о своих делах, ладно?
Для пары seuf, хорошо
Скажи мне, почему ты делаешь год-ienc'
Почему ты делаешь год-ienc
Скажи мне, почему ты делаешь год-ienc'
Почему ты делаешь год-ienc
Ты не просто шлепаешь по заднице.
Голь тоже, рэп-контакт
Рэп ублюдка, который говорит, что он там
Ублюдок рэп плюс десять купюр
Кто выходит из ЧЕ-по
Я выхожу из ste-po для старого перевернутого бедота вчера
Спой свою поддельную жизнь рэппер из моих двух
Ты и твоя ложная жизнь, я забираю вас обоих.
Кровь во рту пламя в глазах
Перед тем, как попытаться поставить меня на место
Подсчитайте ваши патроны, дамы и господа
Flex Sta-bu Flex sta в gueux я тебе flex твою мать
Мне плевать, не волнуйся.
Мы изгибаем твою расу всегда в воздухе
Да, это мы, чертовы ублюдки.
Не с нами ты встретишься по вечерам.
Караван проходит ты можешь лаять
Звезда Частота, М6, Лоран Бойер
Ты сдох, мотор заглох.
Мы отправим тебя обратно в твою харчевню.
И поставить свою жизнь за скобки
Это поцелуй или траханье.
Ты прячешься под кроватью, когда твои родители трахаются
Ты плохо воспитан, мне тебя неудобно.
Черно-красные трусы с миланской
Это не то, что ты планировал.
Мы с тобой воюем на бирже, мы тебя предупреждали.
Я адвокат, а ты подсудимый, ясно?
Ты делаешь биф, хорошо.
Ты служишь телкам, хорошо?
Ты забываешь о своих делах, ладно?
Для пары seuf, хорошо
Скажи мне, почему ты делаешь год-ienc'
Почему ты делаешь год-ienc
Скажи мне, почему ты делаешь год-ienc'
Почему ты делаешь год-ienc
Сядь, объясни, веш, почему ты предок
Ты плохо смотришь, ты перепел, мы тебя зацепим, как мешок Ланселя.
Ты в фильме твой отец Люк Бессон
Я жду тебя, как из тюрьмы.
Ты набираешь граммы в Тесс это серьезно, мы видим твою ненависть
полный
Ты похожа на шлюху, которая ищет те-Гра, я обнимаю тебя руками.
Flow DETER ' я рэп для храбрых
Нужны братья, которые хоронят этих трав.
В городах это самые отвратительные, но жалость хуже, чем государственное дело
Берет на голову и ноги на столе, пока у тебя 25 голубей, ты не уверен
Делай Ан-енц.
Иди, иди вниз, мы тебя покурим наверху.
Ты плохо говоришь с Кассандрой, мы тут тебе руку сломаем.
Мы тебя покурим и простыню передадим, малыши снизу очень нехорошие.
Улица Марселя становится Сент-Анн
Улица Марселя, но мы для Златана
Твои угрозы нам кажутся спокойными.
- Я не хочу, чтобы ты сидел на своем месте.
Да, я иду подметать голову
Мы здесь.
93 800, Париж, чувак, ты плохо говоришь только по электронной почте
Ты делаешь биф, хорошо.
Ты служишь телкам, хорошо?
Ты забываешь о своих делах, ладно?
Для пары seuf, хорошо
Скажи мне, почему ты делаешь год-ienc'
Почему ты делаешь год-ienc
Скажи мне, почему ты делаешь год-ienc'
Почему ты делаешь год-ienc