Belle qui tiens ma vie
Captive dans tes yeux,
Qui m’a l'âme ravie
D’un souris gracieux,
Viens tôt me secourir,
Ou me faudra mourir.
Viens tôt me secourir,
Ou me faudra mourir.
Tes beautés et ta grâce,
Et tes divins propos,
Ont de moi pris la place,
Et causés tant de mots.
En remplissant mon cœur,
D’une amoureuse ardeur.
En remplissant mon cœur,
D’une amoureuse ardeur.
Belle qui tient ma vie | 1961
Исполнитель: Jacques DouaiПеревод песни
Красивая, которая держит мою жизнь
Пленник в твоих глазах,
Кто радует мою душу
От грациозной мыши,
Приходи пораньше и спаси меня.,
Или мне придется умереть.
Приходи пораньше и спаси меня.,
Или мне придется умереть.
Твои красоты и благодать,
И твои божественные слова,
У меня заняли место,
И так много слов.
Наполняя мое сердце,
От пылкой влюбленности.
Наполняя мое сердце,
От пылкой влюбленности.
Пленник в твоих глазах,
Кто радует мою душу
От грациозной мыши,
Приходи пораньше и спаси меня.,
Или мне придется умереть.
Приходи пораньше и спаси меня.,
Или мне придется умереть.
Твои красоты и благодать,
И твои божественные слова,
У меня заняли место,
И так много слов.
Наполняя мое сердце,
От пылкой влюбленности.
Наполняя мое сердце,
От пылкой влюбленности.