Тексты и переводы песен /

I Can See | 2014

I may be the tailor to the master of the castle and the zone
And I might be all about it when I’m on my megaphone
Alone before an audience, «Yo, ponder my preponderance
Of skill!» Synonymous
With high class fashion. If you must step flashing
Lead with the hand that you’ve got your cash in
I’m taking all orders. I’m writing receipts
There’s a couple other kingdoms I’ve got to visit this week
So I’ll seek you out later, deliver your set
If it ain’t the finest clothing ever woven, take my head
With a promise like that, shopping couldn’t be simpler!
Armed guards are taking me to measure up the Emperor
I can see
Right through them
Through them
Well, it’s clear that we hear these boasts in our ears
So it appears that this tailor in front of us right here
Speaks the language that I’m liking. And in fact
I need a new look now that Fall’s coming back
My style: people heard of it. In fact, it’s quite murderous!
And every kingdom tries their best in the hopes of furnishing
The Emperor that only rocks the finest couture
And I’m pretty sure I’ve never seen your brand name before
Your prominence, I promise that your dominance is undisputed:
When it comes to looking fresh, you’re as reputed!
I’m a whisper in your kingdoms, they don’t dare to buy the best
Might look so good that it’s scandalous
No coarse cotton stitchings, no silk that’s not the finest
No inferior fabric is allowed to touch Your Highness
When I say I want the best, present it without fail
Or this tailor’s going to have his going-out-of-business sale
Be sure before you order though, ‘cause this one’s fine
So delicate, you’ll never feel it. And so sublime
That it’s difficult to see for anyone above their birth
Sent an Archduke into exile on the other side the earth
I besmirch of course none of your councilors' parentage
Still I shouldn’t forgive myself, giving embarrassment
Nah, this court bears the noblest noblemen
So loosen up your fingers and sew us a specimen
By the sword, you pulled wool from all of our sheep
And we were told we’d be getting fresh blankets to sleep
Instead, you covered your palace in silk and wool
And tore down our schools for a textile mill?
Subjects, peasants, servants and scum
This wunderkind tailor’s skill’s second to none!
Painters and poets couldn’t ever describe
How fine the new clothes. On the morrow you’ll find!
How about debuting bread from the wheat that you stole?
Or put a new school in the village you burned?
Winter’s approaching we got nowhere to go
Can’t produce for the King when we’re starved in our homes
I can see
As soon as he steps out in his finery
Give us liberty or give us that robe, fool
Ain’t no linens in this kingdom that are torch-proof
And I only hope that what you’re about to show is made from bread
So at least the birds can have a feast when you’re dead
It’s been (bark! bark!) since you pushed us off the land
Hurry up and show your face so we can take what’s ours again
Good luck, buddy! He’ll be right out, he looks great
I’ll blend into the rabble with you, overswarm the gates

Перевод песни

Я могу быть портным для хозяина замка и зоны,
И я могу быть всем этим, когда я нахожусь на своем Мегафоне
Один перед аудиторией: "йоу, подумай о моем превосходстве
В мастерстве!"
, синонимичный моде высокого класса. если ты должен шагнуть, сверкая,
Веди рукой, что у тебя есть деньги.
Я принимаю все приказы, я пишу квитанции.
Есть еще пара королевств, которые я должен посетить на этой неделе,
Так что я буду искать тебя позже, доставлю твой набор,
Если это не лучшая одежда, когда-либо сотканная, возьми мою голову
С таким обещанием, покупки не могут быть проще!
Вооруженная стража ведет меня к императору,
Я вижу
Их насквозь.

Что ж, ясно, что мы слышим эти хвастовства в наших ушах.
Кажется, этот портной перед нами
Говорит на языке, который мне нравится, и
Мне нужен новый взгляд, теперь, когда осень возвращается.
Мой стиль: люди слышали об этом. на самом деле, это довольно убийственно!
И каждое королевство пытается изо всех сил в надежде обеспечить
Императора, который только качает самую прекрасную кутюр,
И я почти уверен, что никогда не видел твоего имени до
Твоей известности, я обещаю, что твое господство бесспорно:
Когда дело доходит до того, чтобы выглядеть свежим, ты так же известен!
Я шепот в ваших королевствах, они не осмеливаются купить лучшее, что может выглядеть так хорошо, что это скандально, нет грубых хлопчатобумажных швов, нет шелка, который не самый лучший, нет плохой ткани, которой можно прикоснуться к Вашему Высочеству, когда я говорю, что хочу лучшего, подарите это без промедления, или этот портной будет продавать свою распродажу, будьте уверены, прежде чем вы закажете, потому что этот прекрасный, такой нежный, вы никогда не почувствуете этого. земля ...
Я бесчувственен, конечно, ни один из родителей ваших советников.
Все же я не должен прощать себя, смущаясь.
Не-А, этот суд носит самых благородных дворян.
Так что расслабьте пальцы и пришейте нам образец
Мечом, вы вытащили шерсть у всех наших овец,
И нам сказали, что вместо этого мы купим новые одеяла,
Вы накрыли свой дворец шелком и шерстью
И разрушили наши школы ради текстильной мельницы?
Подданные, крестьяне, слуги и отбросы,
Это мастерство вундеркинда портного не имеет себе равных!
Художники и поэты никогда не могли описать,
Как прекрасна новая одежда.
Как насчет того, чтобы дебютировать с хлебом из пшеницы, которую ты украл?
Или отправишь новую школу в сожженную тобой деревню?
Приближается зима, нам некуда идти.
Мы не можем произвести для короля, когда голодаем в наших домах.
Я вижу,
Как только он выходит в своем убранстве.
Дай нам свободу или дай нам это одеяние, дурак.
В этом королевстве нет постельного белья, защищенного факелами,
И я лишь надеюсь, что то, что ты собираешься показать, сделано из хлеба,
Так что, по крайней мере, птицы могут устроить пир, когда ты умрешь.
Это было (лай! лай!) с тех пор, как ты оттолкнул нас от Земли.
Поторопись и покажи свое лицо, чтобы мы могли снова забрать то, что принадлежит нам.
Удачи, дружище! он скоро выйдет, он отлично выглядит,
Я растворюсь в толпе с тобой, переступлю через ворота.