Тексты и переводы песен /

Les mirettes | 1959

Qu’est-ce que t’as dans les mirettes, mais qu’est-ce que t’as?
Un sacré petit bal musette et ses javas
Dans le bleu de tes mirettes viennent valser
Des petits gars en rouflaquettes et leurs pépées
On s’est connu, souviens-toi, souviens-toi, du côté de Nogent
Dans un petit bal, pas si mal, qui sentait bon le printemps
Moi, au fond de tes mirettes, j’ai fait le plongeon
Et me suis cogné la tête sur un tas de chansonnettes
Et un air d’accordéon
Je t’enferme dans mes bras et dans les miens
Tu ronronnes comme un petit chat et ne pense à rien
T’as du rire au fond des yeux et ça brille même quand il pleut
Quand je te regarde, je me dis chaque fois
C’est là qu’est mon soleil à moi
Qu’est-ce que t’as dans les mirettes, mais qu’est-ce que t’as?
Un sacré petit bal musette et ses javas
Dans le bleu de tes mirettes viennent valser
Des petits gars en rouflaquettes et leurs pépées
Pourtant au fond de tes yeux, de tes yeux, y’a un grand amour
Mais dans ce bleu, tout ce bleu
Y’a que nous deux, pour le voir au grand jour
Depuis que dans tes mirettes, j’ai fait le plongeon
J’ai au coeur des chansonnettes et du bonheur plein la tête
Sur un air d’accordéon, ce qu’il y a dans tes mirettes
Qui me fait tourner la tête, c’est l’amour.

Перевод песни

Что у тебя в зеркалах, но что у тебя?
Чертовски маленький бал musette и ее Явы
В синеве твоих подзеркальников вальсируют
Маленькие парни в руфлаках и их пупырышках
Мы познакомились, помни, Помни, на стороне Ножана.
На маленьком балу, не так уж плохо пахнущем весной
Я, на дне твоих подзеркальников, нырнул
И ударился головой о кучу песенок
И мелодия аккордеона
Я заключаю тебя в свои объятия и в свои
Ты мурлычешь, как маленькая кошка, и ни о чем не думаешь.
У тебя смех в глубине глаз, и он блестит, даже когда идет дождь.
Когда я смотрю на тебя, я каждый раз думаю
Вот где мое солнце мое
Что у тебя в зеркалах, но что у тебя?
Чертовски маленький бал musette и ее Явы
В синеве твоих подзеркальников вальсируют
Маленькие парни в руфлаках и их пупырышках
Но в глубине твоих глаз, в твоих глазах есть великая любовь
Но в этой синеве, во всей этой синеве
Только мы вдвоем, чтобы увидеть его в светлом свете.
С тех пор, как в твоих зеркалах я окунулся
У меня в сердце песни и полное счастье
На аккордеоне, что в твоих подзеркальниках
Что кружит мне голову, так это любовь.