Тексты и переводы песен /

Maailmanloppu | 2007

Aamunkoin myötä metsän viertä pyöräilen,
Polku rantaan laskee kaarrellen,
Kuin neito sadun oisin, heiniin pitkäkseni käyn ja itsestäni nautin
Orvokin pientareelta poimin kuivuneen, eväskoriin lasken
Hiuksillain kuuma tuuli leikkii lailla rakastajan jonka hetki sitten jätin
Ääntäkään ei metsän takaa kuulu, värjekään ei liiku meri tyyni
Rinnassain rauhan tunnen, kaiken leimahtavan näen tuhon alun ilmiliekkiin
Kasvoillain tunnen ilmakehän polttavan,
Kuolonhuudot kuulen kantavan lahden laitamilta,
Kauhun haistan, pelon veren kielelläni maistan
Viimeinkin se maailmanloppu tuli, kuori maan liian antelias suli
Tuhon tuliseinät kaiken turhan kelvineillään polttaa pois
Kärsiväisten rukouksia, tuhkaa, kirkunaa
Tulenlieskat polttaa alleen anelevat, maailmanloppu tuli vihdoinkin,
Ihmiskunta laavavirtaan suli
Pyörälläin meren viertä poljen kiehuvaa,
Kalat kuolleet rantaan huuhtoutuu
Kilikelloani soitan kiitokseksi kaiken turhan lakaisusta
Voimalan horisontissa nään sortuvan, väen rukouksineen kaatuvan
Näen tulimyrskyn taivaanrannan ylle lopulliseen tuhoon innostuvan
Retki tää odotettu viimeiseksi jää, hymyn jälkeen jätän hellimmän
Orvokkia vielä kerran haistan, kirsikoita koristani maistan
Vihdoinkin koitti tuhon aamu kaunehin, lasin sille nostan liekkeihin poljen
Ne avosylin luokseen laskee, valo painuu vihdoin mailleen maaten
Viimeinkin se maailmanloppu tuli, kuori maan liian antelias suli
Tuhon tuliseinät kaiken turhan kelvineillään polttaa pois
Kärsiväisten rukouksia, tuhkaa, kirkunaa
Tulenlieskat polttaa alleen anelevat, maailmanloppu tuli vihdoinkin,
Ihmiskunta laavavirtaan suli

Перевод песни

С рассветом дня я буду кататься по лесу,
Тропинка к берегу извивается,
Словно Дева в сказке, я ложусь и наслаждаюсь собой,
Я подобрал высохшую одну из фиалок на обочине, считая корзину с обедом.
С волосами горячий ветер играет, как любовник, которого я бросил минуту назад.
Нет ни звука из-за леса, ни звука из моря.
В груди я чувствую покой, все пылающее, я вижу начало разрушения в пламени на моем лице, я чувствую, как горит атмосфера, крики смерти, которые я слышу, несущие с окраин залива, я чувствую страх, я чувствую кровь страха на своем языке, наконец, пришел конец света, кора Земли слишком щедра, растаяла
Стены огня разрушения со всеми их напрасными келвинами сгорают.
Молитвы страдальцев, пепел, крики, пламя огня сжигает тех, кто молит, конец света пришел, наконец, человечество в потоке лавы растаяло на моем велосипеде рядом с морем, я кручу педали, рыба мертва, выброшенная на берег, мой киличелло, я призываю вас поблагодарить за то, что выметаете все напрасно на горизонте электростанции, я вижу, как люди падают со своими молитвами.
Я вижу огненную бурю над горизонтом, жаждущую окончательного разрушения.
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай.
Фиалки еще раз я чувствую запах, вишни из моей корзины, я чувствую вкус,
Наконец, наступило утро разрушения, красивый, стакан, на котором я подниму пламя,
Они падают с распростертыми объятиями, свет, наконец, падает на их землю.
Наконец наступил конец света, земная кора слишком щедра, растаяла.
Стены огня разрушения со всеми их напрасными келвинами сгорают.
Молитвы страдальцев, пепел, крики,
Пламя огня сжигают тех, кто молит, наконец пришел конец света,
Человечество в потоке лавы растаяло.