Тексты и переводы песен /

The Shores of Botany Bay | 2014

Botany Bay
Farewell to your bricks and mortar
farewell to your dirty lies
Farewell to your gangway and your gangplanks
and to hell with your overtime
For the good ship Ragamuffin
she´s lying at the Quay
To take oul´ Pat with the shovel on his back
to the shores of Botany Bay
I´m on my way down to the quay
where the ship at anchor lays
To command a gang of navvies
they told me to engage
I though I´d drop in for a drink
before I sail away
For to take a trip on an emigrant ship
to the shores of Botany Bay
Farewell to your bricks and mortar
farewell to your dirty lies
Farewell to your gangway and your gangplanks
and to hell with your overtime
For the good ship Ragamuffin
she´s lying at the Quay
To take oul´ Pat with the shovel on his back
to the shores of Botany Bay
The boss came up this morning
he says «Well Pat, hello
If you don´t get your navvies out
I´m afraid you´ll have to go»
So I asked him for me vages
and I demanded all me pay
For I told him straight I´m going to emigrate
to the shores of Botany Bay
Farewell to your bricks and mortar
farewell to your dirty lies
Farewell to your gangway and your gangplanks
and to hell with your overtime
For the good ship Ragamuffin
she´s lying at the Quay
To take oul´ Pat with the shovel on his back
to the shores of Botany Bay
Farewell to your bricks and mortar
farewell to your dirty lies
Farewell to your gangway and your gangplanks
and to hell with your overtime
For the good ship Ragamuffin
she´s lying at the Quay
To take oul´ Pat with the shovel on his back
to the shores of Botany Bay

Перевод песни

Ботанический Залив.
Прощай, кирпичи и ступки,
прощай, грязная ложь.
Прощайте, ваш трап и ваши гангпланы,
и к черту, ваше сверхурочное
Время, за хороший корабль, Рэгамаффин,
который лежит на причале,
Чтобы взять Ула похлопать лопатой по его спине
к берегам Ботанского залива.
Я на пути к причалу,
где стоит корабль на якоре,
Чтобы командовать бандой моряков,
они сказали мне вступить в бой.
Я, хотя я заглядываю выпить,
прежде чем уплыть,
Чтобы отправиться в путешествие на эмигрантском корабле
к берегам Ботанского залива.
Прощай, кирпичи и ступки,
прощай, грязная ложь.
Прощайте, ваш трап и ваши гангпланы,
и к черту, ваше сверхурочное
Время, за хороший корабль, Рэгамаффин,
который лежит на причале,
Чтобы взять Ула похлопать лопатой по его спине
к берегам Ботанского залива.
Босс пришел этим утром,
он сказал: "Ну, Пэт, привет!
Если ты не достанешь свои пупки,
Боюсь, тебе придется уйти».
Поэтому я попросил его о себе,
мудрецы, и я потребовал, чтобы все мне заплатили,
Я сказал ему прямо, что собираюсь эмигрировать
к берегам Ботани-Бей.
Прощай, кирпичи и ступки,
прощай, грязная ложь.
Прощайте, ваш трап и ваши гангпланы,
и к черту, ваше сверхурочное
Время, за хороший корабль, Рэгамаффин,
который лежит на причале,
Чтобы взять Ула похлопать лопатой по его спине
к берегам Ботанского залива.
Прощай, кирпичи и ступки,
прощай, грязная ложь.
Прощайте, ваш трап и ваши гангпланы,
и к черту, ваше сверхурочное
Время, за хороший корабль, Рэгамаффин,
который лежит на причале,
Чтобы взять Ула похлопать лопатой по его спине
к берегам Ботанского залива.