Тексты и переводы песен /

Gedankenhaus | 2009

Aus diesem Haus
Kann ich nicht raus
Denn das ist mein Gedankenhaus
Das hab ich mir gebaut
Weil Eure Welt da draußen mir nicht taugt!
Dort draußen tobt der dritte große Krieg
Ein Jeder will nur seinen eig’nen Sieg
Zerstampft, zertrampelt liege ich im Sand
Und schreie mich um den Verstand:
LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE
Und ich geh
Zurück in mein Gedankenhaus
Hin und her
Ich kann nicht mehr!
Da draußen tobt und tost ein Tränenmeer
Das brüllend, schäumend alles das verschlingt
Was schreiend ich zum Himmel sing:
LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE! …
Ich lad Euch ein
Kommt nur herein!
Hier drinnen seid Ihr nicht allein
Wir malen Sprüche an die Wand
Die draußen niemand lesen kann
Setzt Euch auf meinen Stuhl — der Freiheit heißt!
Schlaft nur in meinem Bett — Gleichheit vereint!
Und brecht so brüderlich mit mir das Brot —
Als säßen wir im letzten Rettungsboot!
LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE!

Перевод песни

Из этого дома
Я не могу выйти
Потому что это мой дом мыслей
Это то, что я построил
Потому что ваш мир там мне не подходит!
Там, снаружи, бушует третья большая война
Каждый хочет только своей победы
Растоптанный, растоптанный я лежу на песке
И кричите мне о разуме:
LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE
И я иду
Назад в мой дом мыслей
Туда-сюда
Я больше не могу!
Там бушует и бушует море слез
Ревущий, пенящийся все, что пожирает
Что кричу я к небу пою:
LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE! …
Я приглашаю вас
Только входите!
Здесь вы не одиноки
Мы рисуем поговорки на стене
Которые снаружи никто не может прочитать
Садитесь на мой стул-который называется свободой!
Спите только в моей постели-равенство едино!
И так по-братски преломляйте со мной хлеб —
Как будто мы сидели в последней спасательной шлюпке!
LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE!