Тексты и переводы песен /

Love For Sale | 1988

Well I wake up this morning I rolled out of bed
I felt like a dog who’s been kicked in the head
Checked out my mail there was letter that read
Love for sale, love for sale
I picked up the phone I called everyone I could
I let my fingers do the walking through the telephone book
You can’t catch a fish if you ain’t got the hook
Love for sale, love for sale
Send up a signal throw me a line
Somebody explain «this funny Valentine»
It might not be legal but it sure ain’t a crime
I’m one step from crazy and two steps behind
I called Lt. Columbo from my TV set
I’ve tried the Dating Game I haven’t found her yet
I’m hoping that she’s looking like a Penthouse Pet
Love for sale, love for sale
We’ve been living together 3 years
2 hours, 20 minutes maybe four hundred beers
You can’t shop for love when you’re shopping at, Sears
Love for sale, love for sale
I guess I’ve learnt my lesson it was easy to see
My old lady she played this joke on me
I never looked where I forgot it would be
Love for sale, love for sale

Перевод песни

Что ж, я просыпаюсь этим утром, я выкатился из постели.
Я чувствовал себя собакой, которой пинают по голове.
Проверил мою почту, там было письмо, которое читало
Любовь на продажу, любовь на продажу.
Я взял трубку, я позвонил всем, кому мог.
Я позволяю своим пальцам ходить по телефонной книге,
Ты не можешь поймать рыбу, если у тебя нет крючка.
Любовь на продажу, любовь на продажу.
Пошли сигнал, брось мне трубку.
Кто-нибудь, объясните:»этот забавный Валентин!"
Возможно, это не законно, но это точно не преступление.
Я в шаге от сумасшествия и в двух шагах позади.
Я позвонил лейтенанту Колумбо со своего телевизора.
Я пробовал игру в свидания, я еще не нашел ее.
Я надеюсь, что она похожа на любимца в пентхаусе.
Любовь на продажу, любовь на продажу.
Мы живем вместе 3 года,
2 часа, 20 минут, может быть, четыреста пива.
Ты не можешь ходить по магазинам ради любви, когда ходишь по магазинам, Сирс.
Любовь на продажу, любовь на продажу.
Думаю, я усвоил урок, который было легко увидеть.
Моя старушка, она пошутила надо мной.
Я никогда не смотрел туда, где забыл, что это будет
Любовь на продажу, любовь на продажу.