Тексты и переводы песен /

Buy Me Honey | 2009

What are you going to buy me honey?
What are you going to soften me up with tonight?
Why do you think that I’m running?
Get out quickly get out from your knife!
There’s a high way it’s my way
You’re taking the lead from my hand
And the cold strength that I’ve saved
Will call in relief when you’re mad
But you surprise me honey
What are you going to suffer yourself with tonight?
Why do you think that I’m running?
Get out quickly get out from your knife (all your knives)
There’s a high way it’s my way
You’re taking the leap from my hand
And the cold strength that I’ve saved
Well call in relief when you’re mad
So sharpen me quickly
You sharpen me well
You saw (sight/vision) through me quickly
You saw (cut/slice) through me well
There’s a high way it’s my way
I’m taking the lead from your hand
And the pulled strings that I’ve frayed
That calls in relief when you’re mad
To call in relief when you’re mad

Перевод песни

Что ты собираешься купить мне, милая?
Что ты собираешься смягчить меня этой ночью?
Почему ты думаешь, что я убегаю?
Убирайся быстрее, вылезай из ножа!
Есть высокий путь, это мой путь,
Ты берешь лидерство от моей руки,
И холодная сила, которую я спас,
Вызовет облегчение, когда ты злишься,
Но ты удивляешь меня, милая.
Чем ты собираешься страдать этой ночью?
Почему ты думаешь, что я убегаю?
Убирайся быстро, убирайся из ножа (все твои ножи).
Есть высокий путь, это мой путь,
Ты делаешь прыжок с моей руки
И холодной силы, которую я спас.
Что ж, звони с облегчением, когда ты злишься.
Так заточи меня быстро,
Ты заточишь меня хорошо.
Ты быстро увидел меня (зрение/зрение).
Ты хорошо меня видел.
Есть высокий путь, это мой путь.
Я беру на себя инициативу от твоей руки
И натянутых струн, которые я измотал,
Которые призывают к облегчению, когда ты злишься,
Призывая к облегчению, когда ты злишься.