Тексты и переводы песен /

Dorus sr. | 2014

Refr.:
Me vader had net zo’n snor als ik
En zo’n bolhoed op z’n toet
M’n moeder zei: «Man, je bent niet goed snik»
Maar pa zei: «Dat spul staat me goed»
Liep hij langs de straat te flaneren
Dan zag 'ie de meissies omkeren
Maar zien ze nou mij, met m’n hoed en m’n snor
Dan zeggen ze: «Kom, loop jij nou maar door
Want je haalt het niet bij Dorus, Dorus sr.»
Ik was maar krapaan achttien jaar
En ik weet als de dag van gister'
Dat ik keek naar z’n snor, wat een bos met haar
Voor mij was 'ie net een minister
Uit pure vadersverering
Zei ik tot m’n eerste verkering
«Als ik ooit 'ns z’n leeftijd nader
Wordt ik twee druppels water m’n vader»
Refr
Hij was een levenskunstenaar
Als 'r feest was kwam hij da’lijk
Hij werkte een week van 't hele jaar
Maar niemand die nam 'm dat kwa’lijk
Hij hield altijd zuinig z’n zorgen
Achter z’n hangsnor verborgen
En hoe meer ik z’n leeftijd nader
Voel 'k me twee druppels water m’n vader
Refr

Перевод песни

Рефр.:
У моего отца были такие же усы, как у меня.
И одна из тех шляпок-котелок на его гудке.
Моя мама сказала: "Чувак, ты сошел с ума»
, но папа сказал:" на мне все выглядит хорошо».
Он шел по улице.
Затем он увидел, как развернулись миссии.
Но видят ли они меня с моей шляпой и усами?
Они скажут: "Ну же, просто продолжай идти.
Потому что ты не доберешься до Доруса, Дорус-старший».
Мне было всего 18 лет.
И я знаю, как вчерашний день: "
Что я смотрел на его усы, что
Для меня лес с волосами, он был как служитель.
Из чистого патриотизма.
Я сказал до своего первого свидания.
» Если я когда-нибудь стану ближе к его возрасту,
Я буду таким же, как мой отец".
Рефр.
Он был художником жизни.
Если бы у нее была вечеринка, он бы пришел.
Он работал неделю целый год.
Но никто не забрал это тело ква,
Он всегда держал свои тревоги при себе.
Я прячусь за его похмельем,
И чем больше я достигаю его возраста,
Почувствуй меня, две капли воды в стручке, мой отец .
Рефр.