Тексты и переводы песен /

Rainbow Blues | 1974

Through northern lights on back streets
I told the coachman, «Just drive me on,
It’s the same old destination
But a different world to sing upon.»
So he threw back his head and he counted.
I jumped out about five to nine.
And I waved at the stage door-keeper
Said, «Mister, get me to the stage on time.»
Oh, but the rain wasn’t made of water
And the snow didn’t have a place in the sun
So I slipped behind a rainbow
And waited till the show had done.
I packed my ammunition.
Inside the crowd was shouting, «Encore»,
But I had a most funny feeling
It wasn’t me they were shouting for.
So when the tall dark lady smiled at me
I said, «Oh, baby let us go for a ride.»
And we came upon two drinks or four
And popped them oh so neatly inside.
Oh, but the rain wasn’t made of water
And the snow didn’t have a place in the sun
So we slipped behind a rainbow
And lay there until we had done.
Let me pack you deep in my suitcase.
Oh, there’s sure to be room for two
Or you can drive me to the airplane
But don’t let me catch those rainbow blues.

Перевод песни

Через Северное сияние на задних улицах.
Я сказал кучеру: "просто Отвези меня,
Это тот же старый пункт назначения,
Но другой мир, на котором можно петь"
, поэтому он откинул голову и рассчитывал.
Я выпрыгнул где-то с пяти до девяти.
И я помахал на сцене вратарем.
Сказал: "мистер, доставьте меня на сцену вовремя».
О, но дождь не был сделан из воды,
И снегу не было места под солнцем.
Так что я проскользнул за радугой
И ждал, пока шоу закончится.
Я собрал свои патроны.
Внутри толпы кричали: "на бис",
Но у меня было самое забавное чувство,
Что это не я, они кричали.
И когда высокая темная леди улыбнулась мне.
Я сказал: "О, детка, давай прокатимся»
, и мы наткнулись на два или четыре бокала
И так аккуратно ворвались внутрь.
О, но дождь не был сделан из воды,
И снегу не было места под солнцем.
Мы проскользнули за радугой
И лежали там, пока не закончили.
Позволь мне упаковать тебя в свой чемодан.
О, здесь наверняка найдется место для двоих,
Или ты можешь отвезти меня в самолет,
Но не дай мне поймать этот радужный блюз.