Тексты и переводы песен /

You Have to Be So Much Better than You Ever Thought | 2014

I spent one week every summer at Camp Tapico
For every year I was a Boy Scout
The camp felt like an entire separate country
Or as if the rest of the world had disappeared
And we were the only ones left alive
We traveled in packs
We rode our bikes everywhere
About ten or fifteen feet before we reached any destination
I would yell, «Dismount!» and we would
Swing our bodies over the frame in unison onto the left pedal
And coast to a halt
I felt like a grown up
Or how I imagined one must feel
And I could mostly come and go as I pleased
One summer, sirens blared out over the camp P. A
In a shrill and ugly tone with an infinite refrain
That carried for miles and miles
I had never heard that sound before
Our counselors were panicked and told us
To return to our campsites immediately
My friend Nate and I mounted our bikes and sprinted home
As branches fell all around us
It felt like we were the leads in a video game
And we were too caught up in it to understand we were in any real danger
When we got back, everyone was huddled under the mess tent
Except for Nate’s brother and his friend
Who were stuck in a rowboat in the middle of Grass Lake
During the full brunt of the storm
The adults had to hold Nate back from going out after him
As the pair raced across the water like a glacier or a hawk
We watched from the shore and didn’t feel the pouring rain
Until long after they safely pulled in

Перевод песни

Я провел одну неделю каждое лето в лагере Тапико,
Каждый год я был бойскаутом,
Лагерь чувствовал себя целой отдельной страной
Или, как будто весь мир исчез,
И мы были единственными, кто остался в живых.
Мы путешествовали пачками,
Мы ездили на велосипедах повсюду,
Где-то десять или пятнадцать футов, прежде чем мы достигли любого места,
Я кричал: "Спешись!" и мы
Качали наши тела над рамой в унисон на левую педаль
И берег до остановки.
Я чувствовал себя взрослым
Или как я представлял, что должен чувствовать,
И я мог в основном приходить и уходить, когда мне было угодно.
Однажды летом сирены вспыхнули над лагерем P. A
Пронзительным и уродливым тоном с бесконечным рефреном,
Который носил мили и мили,
Я никогда не слышал этого звука, прежде
Чем наши советники запаниковали и сказали нам
Немедленно вернуться на наши кемпинги.
Мой друг Нейт и я сели на наши велосипеды и побежали домой, когда ветви упали вокруг нас, казалось, что мы были ведущими в видеоигре, и мы были слишком поглощены ею, чтобы понять, что мы были в реальной опасности, когда мы вернулись, все были сбиты под шатром беспорядка, за исключением брата Нейта и его друга, которые застряли в гребной лодке посреди травяного озера во время полного шторма, взрослым пришлось удерживать Нейта от того, чтобы выйти за ним, когда пара мчалась по воде, как ледник или ястреб.
Мы смотрели с берега и не чувствовали проливного дождя
До тех пор, пока они не благополучно подъехали.