Тексты и переводы песен /

Hey, Hey Take Me Away | 2007

What’s all this spunk on the duckboards?
Come on Lawrence… come on Lawrence…
Let’s go out and have a prayer meeting
Take a chance with our new shotgun
Hey! Come on Lawrence!
It’s time we escaped again, my son!
Oi!
Come on!
Hey, hey, take me away
I hate waking up in this place
There’s nutters in here who whistle and cheer
When they’re watching a one-legged race
And a one-legged prefect gets me in bed
Makes me play with his dick
One legged horn and he’s shouting the odds
Driving me bloody well sick
When I get better, when I get strong
Will I be alright in the head?
They’re making me well, if they’re caring for me
Why do they boot me and punch me?
Why do they bash me and crunch me?
Some of the counterpanes are pink and other ones are, blue
Hey, hey, take me away
From the ones that go mad every night
They’re crazy and dangerous one-legged sods
Who have to sit down when they bite
One-legged Peter who knows bloody well
He’s got worse ever since he came in
This other poor cunt, he was born back-to-front
And he’s always got stuff on his chin
When I get better, when I get strong
Will I be alright in the head?
Give me a sweet and accost me
I do hope that God hasn’t lost me
The lino is brown and the walls have been scraped with blood where someone has
hanged themselves
(I hope so!)
Get it?
Hey, hey, take me away
I’m the first to put last in the past
Take the handcuffs away and please do what I say
'Cos I hate the untouchable cast
I want to be normal in body and soul
And normal in thought, word and deed
And everyone here will whistle and cheer
And be happy to see me succeed
Cheerful Charlie Ashforth
Now that I’m better, now that I’m strong
Will I be alright in the head?
Grey worry lines in all my designs
And life isn’t rosy, it’s red
As to why I wrote this song
I ain’t done nothing wrong, but I’m unhappy
Question: Do you blame your life on life
And say it all began before the nappy?
Hey, hey, take me away, hey, hey, take me away
Hey, hey, take me away, hey, hey, take me away
Hey, hey, take me away, hey, hey, take me away

Перевод песни

Что это за кусок на досках?
Давай, Лоуренс ... давай, Лоуренс...
Давай выйдем и устроим молитвенную встречу,
Рискнем с нашим новым дробовиком.
Эй! давай, Лоуренс!
Пришло время снова сбежать, сын мой!
Эй!
Ну же!
Эй, эй, забери меня!
Я ненавижу просыпаться в этом месте,
Здесь есть психи, которые свистят и приветствуют,
Когда смотрят на одноногую гонку,
И одноногий префект
Заставляет меня играть с его членом,
Одноногий Рог, и он кричит, что шансы
Сводят меня с ума,
Когда мне становится лучше, когда я становлюсь сильным.
Со мной все будет в порядке?
Они делают меня здоровым, если они заботятся обо мне,
Почему они загружают меня и бьют меня?
Почему они бьют меня и хруст?
Некоторые из встречных окон розовые, а другие-синие.
Эй, эй, забери меня
У тех, кто злится каждую ночь.
Они сумасшедшие и опасные одноногие подонки,
Которым приходится садиться, когда они кусаются.
Одноногий Питер, который знает чертовски хорошо.
Ему стало хуже с тех пор, как он вошел.
Эта другая бедная пизда, он был рожден лицом к лицу,
И у него всегда есть вещи на подбородке.
Когда мне станет лучше, когда я стану сильнее.
Со мной все будет в порядке?
Подари мне сладость и прими меня.
Я надеюсь, что Бог не потерял меня,
Лино коричневое и стены были поцарапаны кровью, где кто-
то повесился (
я надеюсь!)
Понял?
Эй, эй, забери меня!
Я первый, кто оставил последнее в прошлом,
Забери наручники и, пожалуйста, сделай то, что я говорю,
потому что я ненавижу неприкасаемый актерский состав.
Я хочу быть нормальным в теле и душе,
Нормальным в мыслях, словах и делах,
И все здесь будут свистеть и веселиться,
И будут счастливы видеть, как я преуспеваю,
Веселый Чарли Эшфорт.
Теперь, когда мне лучше, теперь, когда я силен.
Со мной все будет в порядке?
Серые линии беспокойства во всех моих проектах,
И жизнь не радужна, она красная,
Почему я написал эту песню
Я не сделал ничего плохого, но я несчастлив.
Вопрос: вините ли вы свою жизнь в том,
Что она началась до того, как пеленать?
Эй, эй, забери меня, Эй, эй, забери меня.
Эй, эй, забери меня, Эй, эй, забери меня.
Эй, эй, забери меня, Эй, эй, забери меня.