Тексты и переводы песен /

I Eat Out | 2003

I can cook a little
But it’s not a lot to shout about
It’s kinda mean cuisine
So, I eat out
Hey, they know me at the Greek and the Chink
And the Italian and the Indian, too
And they all say
«Here comes that sad American man again
What are we gonna do?»
Well you can put me at the table
In the corner in the back
Unless you got one in a telephone booth
I’m here and I’m alone again
It’s sad but it’s the truth
No, I’m not expecting anyone
Is that beyond belief
Give me the menu
Take away the candle
Never mind the aperitif
They got a couple of couples
A trio and a foursome
They even got a party of eight
I’m getting that look
I wish I’d brought a book
Better yet, I wish I’d already ate
Ooh, don’t you know that’s impolite
What’s the matter with you people
Your telling jokes and your holding hands
And you’re talking with your mouth’s full
Well the waiter comes up and he asks me
«How it is Sir, is everything alright?»
The foods fine but I feel like a fool
'Cause I’m eating alone tonight
Don’t say I was here at all
What would all my loved-one's think
I’ll take the check, no sweet, no coffee
No after dinner drink
I can cook a little
But it’s not a lot to shout about
It’s kinda mean cuisine
So, I eat out

Перевод песни

Я могу приготовить немного,
Но кричать не о чем.
Это что-то вроде подлой кухни.
Так что я ем на улице.
Эй, они знают меня по-гречески, и по-гречески,
И по-итальянски, и по-индийски,
И все они говорят:
"вот опять этот грустный американец.
Что мы будем делать?"
Что ж, можешь посадить меня за стол
В углу сзади,
Если только у тебя нет телефона,
Я здесь и снова одна.
Это печально, но это правда.
Нет, я не жду, что кто-
То это не поверит.
Дай мне меню.
Забери свечу,
Не обращай внимания на аперитив,
У них есть пара пар,
Трио и четверка,
У них даже вечеринка из восьми,
Я смотрю на это.
Жаль, что я еще не принес книгу
Получше, жаль, что я уже не ел.
О, разве ты не знаешь, что это невежливо,
Что происходит с вами, люди,
Вы рассказываете шутки и держитесь за руки,
И вы говорите с полным ртом?
Ну, официант подходит и спрашивает меня:
"как дела, сэр, все в порядке?»
Еда прекрасна, но я чувствую себя дураком,
потому что сегодня я ем один.
Не говори, что я вообще был здесь.
Что бы все мои возлюбленные подумали,
Что я возьму чек, ни сладкого, ни кофе,
Ни после ужина.
Я могу приготовить немного,
Но кричать не о чем.
Это что-то вроде подлой кухни.
Так что я ем на улице.