Тексты и переводы песен /

Rió | 2010

Már fenn a gépen izgulok
Tablettáktól leszek nyugodt
Az agyam tompul semmi vész
Itt nem csak én leszek majd kész
Hisz ez egy fontos pillanat
A lelkesedés átragad
Úgy érzem minden emberre
Arra mennek, én erre
Az óceán is hozzám ér
Itt sós a víz, akár a vér
Homokos strand és pálmafák
Ezek sztereotípiák
Az élet szagát hajszolom
Egyedül járok jó nyomon
Nekem a sava-borsa kell
Más engem már nem érdekel
Csak a dobok pergő ritmusa
Sikolyok morbid dallama
Harminchat fokos éjszakák
S a sarkokon transzvesztiták
Elmosódó neon sugár
Lámpában füstölgő bogár
Kaján lányok, lüktetés
Szamba, szex, mély süppedés
Hé, lehet, hogy voltam
Oh, tavaly Rióban
Hé, lehet, hogy voltam
Oh, tavaly Rióban
Csak a dobok pergő ritmusa
Sikolyok morbid dallama
Harminchat fokos éjszakák
S a sarkokon transzvesztiták
Elmosódó neonsugár
Lámpában füstölgő bogár
Kaján lányok, lüktetés
Szamba, szex, mély süppedés
Hé, lehet, hogy voltam
Oh, tavaly Rióban
Hé, lehet, hogy voltam
Oh, tavaly Rióban

Перевод песни

Я нервничаю в самолете.
Таблетки успокаивают
меня, мой мозг онемел, все в порядке.
Я не единственный, кто будет готов.
Это важный момент,
Через который проходит энтузиазм.
Я чувствую себя так, как будто все люди
Идут по этому пути, я иду по этому пути.
Океан прикасается ко мне,
Вода здесь соленая, как кровавый
Песчаный пляж и пальмы.
Это стереотипы,
Я преследую запах жизни.
Я сам по себе,
Я хочу его кислоту-Бора.
Это все, что меня волнует,
Только ритм барабанов,
Болезненный звук криков,
36-градусные ночи
И трансвеститы на углах,
Размытые неоновые
Жуки, курящие в лампах.
Горячие девчонки, пульсирующая
Самба, секс, глубокая жарка.
Эй, может и так.
О, в прошлом году в Рио.
Эй, может и так.
О, в прошлом году в Рио
Просто ритм барабанов,
Болезненный звук криков,
36-градусные ночи
И трансвеститы на углах,
Размытые неоновые
Жуки, курящие в лампах.
Горячие девчонки, пульсирующая
Самба, секс, глубокая жарка.
Эй, может и так.
О, в прошлом году в Рио.
Эй, может и так.
О, в прошлом году в Рио.