Тексты и переводы песен /

Liefste | 2014

We spreken af, spreken met elkaar af dat we altijd eerlijk zijn
Openheid van zaken, geen muurtjes, dekens, dicht gordijn
Je zit erbij, nonchalant en wat gesloten met zo’n houding van
'wil ie me hebben, dan moet het van zijn kant komen'
Ik doe m’n best
Ik heb de trui aan die je mij zo goed vindt staan
Telefoon uit, daar komt de ruis vandaan
Ik fluister je naam en zeg:
'Je moet me geloven dat het anders is, gaat zijn en zal gaan lopen
Liefste, let niet op mij
Oh liefste, let niet op mij
Kijk, we waren bij elkaar, maar eigenlijk had je me niet
Ik probeer niets goed te praten hoor, ik weet, dat past ook niet
Maar ik ben een controlfreak, freak uit in de rol van passagier
Dat mee met de stroom gaan, is prachtig, maar het blijft een lastig iets
Laat me niet los
Mijn bloed was ijswater
Ben niet bang om alleen te zijn, wel om wat ik koester, kwijt te raken
En dat is het gif in mijn doen en laten, dames aan mijn tentakels
Het was niks, slaap bij mij vanavond
Ik mis de manier waarop jij je slipje aantrekt in de ochtend
Opstaat, maar als ik je tegenhoud weer komt liggen
Je legt de wekker weg, je laat 'm snoozen en zegt:
'werk wacht wel, ik wil je nog even in mij voelen'
En dat bedoel ik, het is vreemd dat ik front
Het gaat goed, maar ik moet altijd doen alsof iets onzeker is aan ons
Te bizar hoe ik de liefde door een trechter giet
Jij bent slimmer dan ik, voorziet mijn stappen, daarom zeg ik niets
En soms zeggen we lelijke dingen, best ziek
Terwijl we eigenlijk willen zeggen: neem me niet voor lief
Een schreeuw om bestaansrecht
Stug en standvastig, het stapelt zich op
Totdat die kilte over ons heenkomt
En ik je 's avonds laat als we gaan slapen niet meer aanraak in bed
Alsof je in quarantaine bent gelegd
Als je benauwd wordt van de kilte wil ik zeggen
'mijn schat, ‘t is op z’n tijd een strijd, maar ik zou met niemand anders
willen vechten.'
En als zij onrustig wakker wordt en ze kijkt me boos aan
Dan was 't een nachtmerrie waarin ik vreemd ben gegaan
Zij is moeilijk te ontdooien, maar de liefde is te sterk
Ik zeg: lief, ik ga nergens en nergens is al ver

Перевод песни

Мы встретимся, мы встретимся, мы всегда будем честными.
Открытость дел, никаких стен, одеял, близкий занавес.
Ты сидишь там, непринужденно и немного закрыто, с таким отношением:
"если он хочет меня, это должно быть с его стороны".
Я пытаюсь.
Я ношу свитер, который тебе так нравится.
Телефон выключен, вот откуда доносится шум.
Я шепчу твое имя и говорю: "
ты должен поверить мне, что все по-другому, так и будет, и будет идти.
Дорогая, Не обращай на меня внимания.
О, дорогая, Не обращай на меня
Внимания, смотри, мы были вместе, но на самом деле, у тебя не было меня.
Я ничего не пытаюсь оправдать, я знаю, это тоже не подходит.
Но я-помешанный на контроле, помешанный на роли пассажира,
Идущий с потоком, прекрасен, но это все еще сложно,
Не отпускай меня!
Моя кровь была ледяной водой.
Не бойся остаться один, но потерять то, что я люблю.
И это яд в моих поступках, леди в моих щупальцах.
Это ничего не значило, переспи со мной этой ночью.
Я скучаю по тому, как ты надеваешь трусики утром.
Вставай, но если я остановлю тебя, ложись снова.
Ты убираешь тревогу, позволяешь ему вздремнуть и говоришь: "
работа подождет, я хочу почувствовать тебя внутри себя".
И это то, о чем я говорю.Странно, что я борюсь.
Я в порядке, но мне всегда приходится притворяться, что в нас что-то не так.
Слишком странно, что я изливаю любовь через воронку,
Ты умнее меня, предвидя мои шаги, вот почему я ничего не говорю.
И иногда мы говорим ужасные вещи, вроде как больные.
Когда мы на самом деле говорим: "не принимай меня как должное"
, крик о том, что нужно жить
Спокойно и спокойно, он накапливается,
Пока этот холод не настигнет нас.
И я оставлю тебя поздно ночью, когда мы заснем, больше не прикасаясь к кровати,
Это как быть на карантине.
Если тебе станет душно от холода, я хочу сказать:
"Дорогая, это битва во времени, но я не буду ни с кем другим.
хочу драться".
И когда она просыпается беспокойной и смотрит на меня сердитой,
Тогда это был кошмар, когда я изменял тебе.
Ее трудно оттаять, но любовь слишком сильна.
Я говорю: "Дорогая, я никуда не уйду, и нигде далеко.